Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Hola,
¿cómo
estás",
me
preguntaste
y
dije:
"Bien"
"Hey,
how
are
you?"
you
asked,
and
I
said,
"Fine"
Pero
el
bien
que
todos
dicen
aunque
saben
que
no
estén
(no)
But
the
"fine"
everyone
says
even
though
they
know
they're
not
(no)
Mis
lágrimas
recorren,
siento
un
vacío
en
mi
pecho
My
tears
flow,
I
feel
an
emptiness
in
my
chest
Yo
no
sé
lo
que
pasa,
pero
siento
estar
muriendo
(¡ah!)
I
don't
know
what's
happening,
but
I
feel
like
I'm
dying
(ah!)
Me
miras
por
las
calles,
me
escondo
en
el
que
no
soy
You
see
me
on
the
streets,
I
hide
in
someone
I'm
not
Aparento
felicidad,
aunque
sé
bien
que
no
lo
estoy
(no)
I
pretend
to
be
happy,
even
though
I
know
I'm
not
(no)
Triste
todo
el
tiempo
y
hoy
sin
ganas
de
comer
Sad
all
the
time
and
today
with
no
desire
to
eat
Hoy
siento
que
no
valgo
y
mi
hambre
la
quite
ayer
Today
I
feel
worthless,
and
I
lost
my
hunger
yesterday
Me
siento
raro
y
siento
que
algo
está
de
más
I
feel
strange,
and
I
feel
like
something
is
wrong
Pero
algo
que
me
afecta
y
me
divide
a
los
demás
(¡jah!)
But
something
that
affects
me
and
separates
me
from
others
(jah!)
Me
afecta
tanto
y
ya
siento
que
no
me
quiero
(no,
no)
It
affects
me
so
much,
and
I
feel
like
I
don't
love
myself
(no,
no)
Se
agotó
mi
importancia
y
mi
autoestima
está
en
el
cero
(yeh)
My
importance
is
gone,
and
my
self-esteem
is
at
zero
(yeh)
Me
enfrento
en
el
espejo
y
miro
a
la
persona
idiota
I
face
myself
in
the
mirror
and
look
at
the
idiotic
person
Esa
que
no
vale
nada,
esa
que
a
nadie
le
importa
(oye)
The
one
who's
worth
nothing,
the
one
who
nobody
cares
about
(hey)
Se
perdió
mi
carisma,
la
encuentro
en
un
ataúd
(sí)
My
charisma
is
lost,
I
find
it
in
a
coffin
(yes)
Se
perdió
por
tristeza
y
el
culpable
fuiste
tú
It
was
lost
to
sadness,
and
you
were
the
one
to
blame
Maldito
amargo
veneno
Damn
bitter
poison
Por
ti
no
soy
bueno,
me
matas
el
sueño,
vete
te
lo
ordeno
Because
of
you,
I'm
not
good,
you
kill
my
sleep,
go
away,
I
order
you
Todo
por
el
veneno
en
el
suelo
me
encuentro
y
no
puedo
salir
All
because
of
the
poison,
I'm
on
the
ground
and
I
can't
get
out
Encerrado
en
mi
cuarto,
música
apaga
el
silencio
Locked
in
my
room,
music
silences
the
silence
Un
cuchillo
está
en
mis
manos
y
mi
vida
está
en
suspenso
A
knife
is
in
my
hands,
and
my
life
is
in
suspense
Sangre
por
mi
cuerpo,
depresión
abunda
ahora
(oye)
Blood
on
my
body,
depression
abounds
now
(hey)
La
puerta
está
cerrada
y
solo
yo
cuento
mis
horas
The
door
is
closed,
and
only
I
count
my
hours
Solo
queda
esperar
pensando
que
esa
fue
tu
opción
All
that's
left
is
to
wait,
thinking
that
was
your
choice
Que
nadie
lo
notaba
y
que
el
culpable
solo
yo
(yo)
That
nobody
noticed
and
that
I
was
the
only
one
to
blame
(me)
Que
por
que
no
saber
que
alguien
me
podía
ayudar
Why
didn't
I
know
that
someone
could
help
me?
Me
fui
asfixiando
en
trauma
y
me
tuve
que
matar
(sí)
I
suffocated
in
trauma
and
had
to
kill
myself
(yes)
Ahora
sé
lo
que
haces
y
que
afectas
mi
existir
Now
I
know
what
you
do
and
how
you
affect
my
existence
Acabaste
mi
vida
y
con
mis
ganas
de
vivir
You
ended
my
life
and
my
will
to
live
Y
sé
que
ahora
no
soy
el
primero
que
derrumbaste
(yo,
yo)
And
I
know
that
now
I'm
not
the
first
one
you've
brought
down
(me,
me)
Acabaste,
ya
bastantes
mastate
haciendo
masacre
(oye)
You're
done,
you've
killed
enough,
creating
a
massacre
(hey)
Y
sé
que
a
nadie
importa
que
mi
vida
esté
sufriendo
And
I
know
that
nobody
cares
that
my
life
is
suffering
Que
por
más
que
pida
ayuda
solo
se
me
queden
viendo
That
no
matter
how
much
I
ask
for
help,
they
just
stare
at
me
Riéndose
de
esas
personas
que
por
tristeza
Laughing
at
those
people
who,
out
of
sadness
Evaden
el
problema
y
la
muerte
su
mejor
pieza
Evade
the
problem
and
make
death
their
best
piece
Maldito
amargo
veneno
Damn
bitter
poison
Por
ti
no
soy
bueno,
me
matas
el
sueño,
vete
te
lo
ordeno
Because
of
you,
I'm
not
good,
you
kill
my
sleep,
go
away,
I
order
you
Todo
por
el
veneno
en
el
suelo
me
encuentro
y
no
puedo
salir
All
because
of
the
poison,
I'm
on
the
ground
and
I
can't
get
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Sauceda Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.