Lefty Sm - Veneno - traduction des paroles en anglais

Veneno - Lefty Smtraduction en anglais




Veneno
Poison
"Hola, ¿cómo estás", me preguntaste y dije: "Bien"
"Hey, how are you?" you asked, and I said, "Fine"
Pero el bien que todos dicen aunque saben que no estén (no)
But the "fine" everyone says even though they know they're not (no)
Mis lágrimas recorren, siento un vacío en mi pecho
My tears flow, I feel an emptiness in my chest
Yo no lo que pasa, pero siento estar muriendo (¡ah!)
I don't know what's happening, but I feel like I'm dying (ah!)
Me miras por las calles, me escondo en el que no soy
You see me on the streets, I hide in someone I'm not
Aparento felicidad, aunque bien que no lo estoy (no)
I pretend to be happy, even though I know I'm not (no)
Triste todo el tiempo y hoy sin ganas de comer
Sad all the time and today with no desire to eat
Hoy siento que no valgo y mi hambre la quite ayer
Today I feel worthless, and I lost my hunger yesterday
Me siento raro y siento que algo está de más
I feel strange, and I feel like something is wrong
Pero algo que me afecta y me divide a los demás (¡jah!)
But something that affects me and separates me from others (jah!)
Me afecta tanto y ya siento que no me quiero (no, no)
It affects me so much, and I feel like I don't love myself (no, no)
Se agotó mi importancia y mi autoestima está en el cero (yeh)
My importance is gone, and my self-esteem is at zero (yeh)
Me enfrento en el espejo y miro a la persona idiota
I face myself in the mirror and look at the idiotic person
Esa que no vale nada, esa que a nadie le importa (oye)
The one who's worth nothing, the one who nobody cares about (hey)
Se perdió mi carisma, la encuentro en un ataúd (sí)
My charisma is lost, I find it in a coffin (yes)
Se perdió por tristeza y el culpable fuiste
It was lost to sadness, and you were the one to blame
Veneno
Poison
Maldito amargo veneno
Damn bitter poison
Por ti no soy bueno, me matas el sueño, vete te lo ordeno
Because of you, I'm not good, you kill my sleep, go away, I order you
Todo por el veneno en el suelo me encuentro y no puedo salir
All because of the poison, I'm on the ground and I can't get out
Encerrado en mi cuarto, música apaga el silencio
Locked in my room, music silences the silence
Un cuchillo está en mis manos y mi vida está en suspenso
A knife is in my hands, and my life is in suspense
Sangre por mi cuerpo, depresión abunda ahora (oye)
Blood on my body, depression abounds now (hey)
La puerta está cerrada y solo yo cuento mis horas
The door is closed, and only I count my hours
Solo queda esperar pensando que esa fue tu opción
All that's left is to wait, thinking that was your choice
Que nadie lo notaba y que el culpable solo yo (yo)
That nobody noticed and that I was the only one to blame (me)
Que por que no saber que alguien me podía ayudar
Why didn't I know that someone could help me?
Me fui asfixiando en trauma y me tuve que matar (sí)
I suffocated in trauma and had to kill myself (yes)
Ahora lo que haces y que afectas mi existir
Now I know what you do and how you affect my existence
Acabaste mi vida y con mis ganas de vivir
You ended my life and my will to live
Y que ahora no soy el primero que derrumbaste (yo, yo)
And I know that now I'm not the first one you've brought down (me, me)
Acabaste, ya bastantes mastate haciendo masacre (oye)
You're done, you've killed enough, creating a massacre (hey)
Y que a nadie importa que mi vida esté sufriendo
And I know that nobody cares that my life is suffering
Que por más que pida ayuda solo se me queden viendo
That no matter how much I ask for help, they just stare at me
Riéndose de esas personas que por tristeza
Laughing at those people who, out of sadness
Evaden el problema y la muerte su mejor pieza
Evade the problem and make death their best piece
Veneno
Poison
Maldito amargo veneno
Damn bitter poison
Por ti no soy bueno, me matas el sueño, vete te lo ordeno
Because of you, I'm not good, you kill my sleep, go away, I order you
Todo por el veneno en el suelo me encuentro y no puedo salir
All because of the poison, I'm on the ground and I can't get out





Writer(s): Juan Carlos Sauceda Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.