Paroles et traduction Lefty Sm - La Misma Bandera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Misma Bandera
The Same Flag
Yo
hago
lo
que
sé
me
da
la
gana
(Ee
yooo)
I
do
what
I
want,
baby
(Ee
yooo)
Mi
vida
pa
nada
es
sana
(Oye
Tony!)
My
life
is
anything
but
healthy
(Hey
Tony!)
Si
no
prendo
el
cerro,
prendo
la
rama
(Jon
Jams)
If
I
don't
light
up
the
hill,
I
light
up
the
branch
(Jon
Jams)
Más,
más,
más
marihuana
(es
el
Lefty
papá!)
More,
more,
more
marijuana
(it's
Lefty,
daddy!)
Pa
toda
mi
clica
pa
todo
mi
barrio
pa
todo
mi
barrio
For
all
my
crew,
for
all
my
hood,
for
all
my
hood
Misma
bandera
por
el
vecindario
como
de
sicario
Same
flag
in
the
neighborhood,
like
a
hitman's
Toda
mi
clica
todo
mi
barrio
All
my
crew,
all
my
hood
Placoso
ya
te
la
sabes
siempre
es
el
vestuario
Placoso,
you
already
know,
always
the
attire
Le
sigo
con
la
misma
clica
I
keep
going
with
the
same
crew
Cada
vez
se
hace
más
rica
Every
time
it
gets
richer,
girl
Pendientes
no
me
mortifican
Worries
don't
bother
me
Cierren
la
boca
porque
se
salpica
Shut
your
mouth
because
it's
gonna
splash
Suena
mi
le
piden
más
música
My
music
plays,
they
ask
for
more
La
bola
cada
vez
más
chica
The
ball
is
getting
smaller
and
smaller
Se
dice
por
ahí
se
platica
It's
said
around
here,
it's
talked
about
Puros
pelones
los
que
aca
predican
Pure
bald
heads
are
the
ones
preaching
here
Tirando
barras
como
debe
de
Dropping
bars
as
I
should
Saludo
a
mis
compas
dentro
de
cárcel
Greetings
to
my
comrades
inside
jail
Allá
en
el
gabacho
bandera
de
mex
Over
there
in
the
US,
Mexican
flag
Tomando
caguamas
pa
saciar
la
sed
Drinking
tallboys
to
quench
my
thirst
Yo
hago
lo
que
se
me
da
la
gana
I
do
what
I
want,
darling
Sigo
trabajando
pa
tener
mas
lana
I
keep
working
to
get
more
dough
Como
borrego
ya
te
la
sabes
pana
Like
a
sheep,
you
already
know,
pal
Todos
los
días
de
la
semana
Every
day
of
the
week
Ya
ando
estresado
por
tanto
trabajo
I'm
already
stressed
from
so
much
work
Pero
sali
vergas
loco
no
me
rajo
But
I
came
out
badass,
crazy,
I
don't
back
down
Tengo
problemas
luego
me
relajo
I
have
problems,
then
I
relax
Que
se
los
lleve
a
todos
el
carajo
May
the
devil
take
them
all
Por
mis
pecados
mi
dios
me
perdona
For
my
sins,
my
God
forgives
me
Ya
son
bastantes
por
la
misma
zona
There
are
already
enough
in
the
same
area
Junto
con
mi
clica
que
no
me
abandona
Along
with
my
crew
that
doesn't
abandon
me
Sigo
donde
mismo
sin
gente
mamona
I
remain
in
the
same
place
without
arrogant
people
Porque
nos
toca
la
misma
acera
Because
we
share
the
same
sidewalk,
babe
Todo
mi
barrio
la
misma
bandera
My
whole
hood,
the
same
flag
Hasta
calavera
Until
death
Pa
toda
mi
clica
pa
todo
mi
barrio
pa
todo
mi
barrio
For
all
my
crew,
for
all
my
hood,
for
all
my
hood
Misma
bandera
por
el
vecindario
como
de
sicario
Same
flag
in
the
neighborhood,
like
a
hitman's
Toda
mi
clica
todo
mi
barrio
All
my
crew,
all
my
hood
Placoso
ya
te
la
sabes
siempre
es
el
vestuario
Placoso,
you
already
know,
always
the
attire
Porque
el
barrio
bandido
esta
encendido
Because
the
bandit
neighborhood
is
lit
Estamos
rodeados
de
lios
y
no
son
mios
loco
We're
surrounded
by
problems
and
they're
not
mine,
crazy
Yo
estoy
tranquilo
aca
en
el
rio
I'm
chillin'
here
by
the
river
Dios
cuida
de
los
mios,
que
no
la
fio
God
takes
care
of
mine,
I
don't
doubt
it
Ando
con
los
mas
tumbados
I
hang
out
with
the
most
laid-back
Se
mira
mi
clica
puro
wey
zafado
My
crew
looks
pure
crazy,
girl
A
mi
no
me
interesa
lo
que
tu
has
pasado
I
don't
care
what
you've
been
through
Callese
a
la
verga
y
hagase
pa
un
lado
Shut
the
fuck
up
and
get
out
of
the
way
Que
me
vale
verga
lo
que
tu
vivas
I
don't
give
a
fuck
what
you
live
Lo
que
tu
piensas
lo
que
tu
escribas
What
you
think,
what
you
write
Prendo
mi
porro
gasta
saliva
I
light
my
joint,
waste
saliva
Mi
banda
puro
pa
arriba
My
crew,
purely
upwards
Y
ando
quemando
y
no
es
el
cerro
And
I'm
burning
and
it's
not
the
hill
A
las
perras
le
damos
fierro
We
give
the
bitches
iron
Ya
no
me
quemo
padre
me
esmero
I
don't
burn
myself
anymore,
father,
I
strive
Sonrie
llegue
primero
Smile,
I
arrived
first
Todos
mis
compas
fumando
macizo
All
my
comrades
smoking
solid
Ahora
es
arriba
ya
no
es
en
el
piso
Now
it's
up,
it's
not
on
the
floor
anymore
Un
puño
en
la
caja
pa
cuando
ande
erizo
A
fist
in
the
box
for
when
I'm
bristly
Dios
asi
lo
quiso
God
wanted
it
that
way
Todo
tranquilo
oh
oh
oh
Everything's
chill
oh
oh
oh
Bailando
en
el
hilo
oh
oh
oh
Dancing
on
the
wire
oh
oh
oh
Y
ya
no
vacilo
no
no
no
no
And
I
don't
hesitate
anymore
no
no
no
no
Andamos
bien
chilo
oh
oh
oh
We're
doing
great
oh
oh
oh
Pa
toda
mi
clica
pa
todo
mi
barrio
pa
todo
mi
barrio
For
all
my
crew,
for
all
my
hood,
for
all
my
hood
Misma
bandera
por
el
vecindario
como
de
sicario
Same
flag
in
the
neighborhood,
like
a
hitman's
Toda
mi
clica
todo
mi
barrio
All
my
crew,
all
my
hood
Placoso
ya
te
la
sabes
siempre
es
el
vestuario
Placoso,
you
already
know,
always
the
attire
Pa
toda
mi
clica
pa
todo
mi
barrio
pa
todo
mi
barrio
For
all
my
crew,
for
all
my
hood,
for
all
my
hood
Misma
bandera
por
el
vecindario
como
de
sicario
Same
flag
in
the
neighborhood,
like
a
hitman's
Toda
mi
clica
todo
mi
barrio
All
my
crew,
all
my
hood
Placoso
ya
te
la
sabes
siempre
es
el
vestuario
Placoso,
you
already
know,
always
the
attire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.