Lefty Sm - Original - traduction des paroles en anglais

Original - Lefty Smtraduction en anglais




Original
Original
Ja, ja
Yeah, yeah
¡Oye!
Hey!
Original como Juan, traigo prendido a mi ghetto
Original like Juan, I got my ghetto fired up
Hace un chingo que la vivimo' en aprieto'
It's been a while since we lived it tight, girl
Bajo el efecto del calor del desierto
Under the effect of the desert heat
Sigo soñando, aun estando despierto
I'm still dreaming, even when I'm awake
Tengo mi bola cuidando por donde paso
I got my crew watching my back everywhere I go
No hay complicaciones, no hay errores, no haga caso
No complications, no mistakes, don't pay attention, babe
Traigo una bolsa, es más, deje se la paso
I got a bag, in fact, let me pass it to you
Que me ando quemando, ando tirando balazos
I'm burning up, shooting off rounds
De dónde vengo se está derritiendo el hielo
Where I come from, the ice is melting
No eres tan trucha si allá te toman el pelo
You're not so slick if they're making a fool of you there, darling
Te traen entrado y te chingan, eso créelo
They'll play you and screw you over, believe that
Uno, dos, tres, suelo
One, two, three, floor
Aquel estilo que me cargo va to' en la mochila
That style I got is all in my backpack
Esta caliente, pura pluma con tinta bien chila
It's hot, pure pen with some spicy ink
Siempre cargado, siempre al 100, cargamos la pila
Always charged up, always at 100, we keep our batteries full
Bastante jale, mucho cliente tenemo' en la fila
Lots of work, plenty of clients lined up
Me cargo el puro veneno del bueno
I carry the pure, good poison
Todo cuidado, por aquí todo al 100
Everything's taken care of, everything's 100 around here
Música perra retumba el terreno
Badass music makes the ground shake
Los plebes saben qué show, todo bien
The homies know what's up, everything's good
Me cargo el puro veneno del bueno
I carry the pure, good poison
Todo cuidado, por aquí todo al 100
Everything's taken care of, everything's 100 around here
Música perra retumba el terreno
Badass music makes the ground shake
Los plebes saben qué show, todo bien
The homies know what's up, everything's good
Sí, todo bien por este lado con 2-3 pendientes
Yeah, everything's good on this side with a couple things pending
Pocos a amigos, pero reales, pa' qué quiero 20
Few friends, but real ones, why would I want 20, sweetheart?
Lo más sincero es que no miento, siempre diferente
The most sincere thing is that I don't lie, always different
Por eso mismo to'a tu bola me pela los dientes
That's why your whole crew grits their teeth at me
Ando pensando en qué chingados invertir la lana
I'm thinking about what the hell to invest the money in
Ando pelando los borregos para una cubana
I'm fleecing the sheep for a Cuban link chain
Todo es por oro, quiero money, yo no quiero fama
It's all about the gold, I want money, I don't want fame
Déjalo pienso, deja destapo otra caguama
Let me think, let me crack open another beer
Vivo la vida siempre peligrosa
I live life always dangerous
Traigo el veneno de la contagiosa
I carry the venom of the contagious
ya lo sabes, no es color de rosa
You already know, it's not a bed of roses
Toda mi banda se ve bien placosa
My whole crew looks flashy
Puro canijo que no se aplaca
Pure thugs who don't back down
Nos llegan verdes, contamos las pacas
We get green, we count the stacks
Mucho respeto, amigo, pa' la flaca
Much respect, friend, for the skinny one
Ella nos cuida, ella nos saca
She takes care of us, she gets us out
De to'a las broncas que cometemos
Of all the trouble we get into
Huele a peligro, no le tememos
Smells like danger, we're not afraid
Para lo malo somos muy buenos
We're really good at bad things
Quítese, verga, no cargo frenos
Get out of the way, damn it, I don't have brakes
Somos de barrio, tatuados malosos
We're from the hood, tattooed badasses
Me ve la gente siempre peligroso
People always see me as dangerous
Siempre bien trucha, te ves sospecho
Always on point, you look suspicious
No se compare, pinche mugroso
Don't compare yourself, you filthy scumbag
Oye, Tony
Hey, Tony
Me cargo el puro veneno del bueno
I carry the pure, good poison
Todo cuidado, por aquí todo al 100
Everything's taken care of, everything's 100 around here
Música perra retumba el terreno
Badass music makes the ground shake
Los plebes saben qué show, todo bien
The homies know what's up, everything's good
Me cargo el puro veneno del bueno
I carry the pure, good poison
Todo cuidado, por aquí todo al 100
Everything's taken care of, everything's 100 around here
Música perra retumba el terreno
Badass music makes the ground shake
Los plebes saben qué show, todo bien
The homies know what's up, everything's good
Eyo-eyo-eyo-eyou, ja
Eyo-eyo-eyo-eyou, ha
Oye, ya te la sabes, loco
Hey, you already know, man
Puro veneno
Pure poison
Puro Sonora
Pure Sonora
Oye, Agw Beats
Hey, Agw Beats
La shit masiva está en la casa, cabrones
The massive shit is in the house, bastards
Es el Lefty, papá
It's Lefty, daddy





Writer(s): Eduardo Alejandro Medina Gutierrez, Juan Carlos Sauceda Vázquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.