Paroles et traduction Legally Blonde Ensemble feat. Michael Rupert - Blood In the Water
Now
when
you
choose
a
law
career
Теперь
когда
ты
выбираешь
карьеру
юриста
The
moment
you
embark
В
тот
момент,
когда
вы
отправляетесь
в
путь
There
is
that
joke
you're
bound
to
hear
Есть
шутка,
которую
ты
обязательно
услышишь.
"A
lawyer
is
a
shark"
"Адвокат
- это
акула".
Ignore
that,
it's
simplistic
and
it's
dumb
Не
обращай
на
это
внимания,
это
просто
и
глупо.
Only
some
of
you
will
turn
out
sharks,
just
some
Только
некоторые
из
вас
станут
акулами,
только
некоторые.
The
rest...
are
chum
Остальные
...
друзья.
Our
topic
is
blood
in
the
water
Наша
тема-кровь
в
воде.
Kids,
it's
time
you
faced
Дети,
пришло
время
вам
встретиться
лицом
к
лицу.
Law
school
is
a
waste
Юридическая
школа-пустая
трата
времени.
Oh
yes,
unless
you
acquire
a
taste
for
blood
in
the
water
О
да,
если
только
ты
не
почувствуешь
вкус
крови
в
воде.
Dark
and
red
and
raw
Темная,
красная
и
грубая.
You're
nothing
until
the
thrill
of
the
kill
becomes
your
only
law
Ты
ничто,
пока
трепет
убийства
не
станет
твоим
единственным
законом.
Mr
Schultz,
hypothetical
question
Мистер
Шульц,
гипотетический
вопрос.
Would
you
be
willing
to
defend
the
following
banker
accused
of
fraud?
Готовы
ли
вы
защищать
следующего
банкира,
обвиненного
в
мошенничестве?
A
kind
old
Grandma
took
her
savings
and
she
sent
it
Добрая
старая
бабуля
взяла
ее
сбережения
и
отправила
их
Off
to
your
client,
all
she
saved
since
she
was
born
Все,
что
она
сберегла
с
момента
своего
рождения,
- это
твой
клиент.
Well,
he
promised
to
invest
it,
but
he
spent
it
Он
обещал
вложить
деньги,
но
потратил
их.
On
prostitutes
and
heroin
and
porn
О
проститутках
героине
и
порно
No,
I
would
not
want
to
take
that
case
Нет,
я
не
хотел
бы
браться
за
это
дело.
This
one
is
a
win
unless
you're
lazy
Это
победа,
если
только
ты
не
ленив.
Grandma's
broke,
she'll
have
some
hack
from
legal
aid
Бабуля
на
мели,
у
нее
будут
деньги
от
юридической
помощи.
Put
her
on
the
stand
and
call
her
old
and
crazy
Поставьте
ее
перед
судом
и
назовите
старой
и
сумасшедшей.
Your
guy
goes
free
and
he
can
get
you
high
and
laid
Твой
парень
выходит
на
свободу
и
может
накурить
тебя
и
переспать
Look
for
the
blood
in
the
water
Ищи
кровь
в
воде.
Read
your
Thomas
Hobbes
Почитай
своего
Томаса
Гоббса.
Only
spineless
snobs
Только
бесхребетные
снобы.
Will
quarrel
with
the
morally
dubious
jobs
Будут
ссориться
с
морально
сомнительными
работами
Yes,
blood
in
the
water
Да,
кровь
в
воде.
Your
scruples
are
a
flaw
Твои
сомнения-это
недостаток.
Ms
Hoopes,
hypothetical
question
Мисс
Хупс,
гипотетический
вопрос
Would
you
be
the
right
lawyer
for
the
following
client?
Будете
ли
вы
подходящим
адвокатом
для
следующего
клиента?
Say
they
offer
you
a
bundle
for
defending
Скажи,
что
они
предлагают
тебе
сверток
для
защиты.
A
famous
hitman
for
the
Mafia
elite
Известный
киллер
для
мафиозной
элиты.
Seems
he
missed
his
chosen
prey
Кажется,
он
упустил
свою
жертву.
Killed
a
nun
and
drove
away
Убил
монахиню
и
уехал.
Running
over
three
cute
puppies
in
the
street
Перебежав
трех
симпатичных
щенков
на
улице
What,
you
think
I
wouldn't
defend
him
Что,
думаешь,
я
не
стану
его
защищать?
Just
because
he's
a
typical
man?
Просто
потому,
что
он
обычный
мужчина?
Oh,
you
lesbians
think
you're
so
tough
О,
вы,
лесбиянки,
думаете,
что
вы
такие
крутые
Oh
dear,
I
fear
my
comment
has
offended
О
боже,
боюсь,
мой
комментарий
оскорбил
тебя.
Hard
to
argue,
though,
when
you're
too
mad
to
speak
Трудно
спорить,
когда
ты
слишком
зол,
чтобы
говорить.
Your
employment
will
be
very
quickly
ended
Твоя
работа
будет
очень
быстро
закончена.
When
they
see
how
your
emotions
make
you
weak
Когда
они
видят,
как
твои
эмоции
делают
тебя
слабым.
So
what's
my
point?
Так
к
чему
я
клоню?
I
run
a
billion
dollar
law
firm
У
меня
миллиардная
юридическая
фирма.
And
I
hire
four
new
interns
every
year
И
каждый
год
я
нанимаю
четырех
новых
стажеров.
From
this
class
I
will
select
Из
этого
класса
я
выберу
Four
young
sharks
whom
I
respect
Четыре
молодые
акулы,
которых
я
уважаю.
And
those
four
will
have
a
guaranteed
career
И
этим
четверым
гарантирована
карьера.
Do
you
follow
me?
Ты
следишь
за
мной?
So
I
wanna
see,
what?
Так
что
я
хочу
посмотреть,
что?
Blood
in
the
water
Кровь
в
воде.
Let
the
games
begin
Пусть
игры
начнутся!
Four
of
you
will
win
Четверо
из
вас
победят.
But
just
those
four
with
a
dorsal
fin
Но
только
те
четверо
со
спинным
плавником.
Yes,
blood
in
the
water
Да,
кровь
в
воде.
So
bite
and
scratch
and
claw
Так
что
кусайся,
царапайся
и
царапайся.
Yes,
Ms,
uh?
Да,
Мисс,
а?
Woods,
Elle
Woods!
Вудс,
Элль
Вудс!
Someone's
had
their
morning
coffee
Кто-то
пил
утренний
кофе.
Would
you
summarise
the
case
of
Не
могли
бы
вы
подытожить
случай
State
of
Indiana
v
Hearn
from
your
reading,
please?
Штат
Индиана,
услышьте
меня
из
вашего
чтения,
пожалуйста?
Oh...
I
wanted
to
answer
the
puppy
question?
О...
я
хотел
ответить
на
щенячий
вопрос?
But
I'm
asking
you
about
the
assigned
reading
Но
я
спрашиваю
тебя
о
назначенном
чтении.
Okay,
who
assigns
reading
for
the
first
day
of
class?
Ладно,
кто
назначает
чтение
в
первый
день
занятий?
You
have
guts,
Ms
Woods...
У
вас
есть
мужество,
Мисс
Вудс...
Ms
Kensington?
Мисс
Кенсингтон?
Let
us
say
you
teach
a
class
at
Harvard
Law
School
Допустим,
вы
преподаете
в
Гарвардской
школе
права.
A
position
that
you're
justly
proud
about
Положение,
которым
ты
по
праву
гордишься.
But
a
girl
on
whom
you
call
hasn't
read
the
case
at
all
Но
девушка,
которой
ты
звонишь,
совсем
не
знакома
с
делом.
Should
you
let
it
go
or-
Должен
ли
ты
отпустить
ее
или
...
No,
I'd
throw
her
out
Нет,
я
бы
вышвырнул
ее
вон.
You
heard
your
classmate
Ты
слышал
своего
одноклассника
You
have
just
been
killed
Тебя
только
что
убили.
She
cut
your
throat
so
grab
your
coat
Она
перерезала
тебе
горло
так
что
хватай
пальто
Yes,
you've
got
guts
Да,
у
тебя
есть
мужество.
But
now
they're
spilled
Но
теперь
они
пролиты.
Your
blood's
in
the
water
Твоя
кровь
в
воде.
So
would
you
please
withdraw
Так
не
могли
бы
вы
удалиться?
And
if
you
return
be
ready
to
learn
И
если
ты
вернешься,
будь
готов
учиться.
Or
is
that
unfair?
Oh,
wait
I
don't
care!
Или
это
несправедливо?
- о,
подожди,
мне
все
равно!
That's
just
how
I
rule
In
life
and
in
school
Именно
так
я
правлю
в
жизни
и
в
школе.
With
fear
and
shock
and
awe
Со
страхом,
потрясением
и
трепетом.
You're
nothing
until
Ты
ничто,
пока
...
Blood
in
the
water
Кровь
в
воде.
The
thrill
of
the
kill
Трепет
убийства
Blood
in
the
water
Кровь
в
воде.
Becomes
your
only
law
Становится
твоим
единственным
законом.
Blood
in
the
water
Кровь
в
воде.
Your
only
law
Твой
единственный
закон.
Blood
in
the
water
Кровь
в
воде.
Your
only
law
Твой
единственный
закон.
Blood
in
the
water
Кровь
в
воде.
Blood
in
the
water
Кровь
в
воде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Nell Dunbar, O'keefe Laurence Crawford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.