Legendarny Afrojax - Bieda Bieda Bieda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Legendarny Afrojax - Bieda Bieda Bieda




Bieda Bieda Bieda
Нищета Нищета Нищета
Bob Marley powiedział kiedyś podobno, że ludzie tak biedni
Боб Марли как-то сказал, мол, есть люди настолько бедные,
Że wszystko co mają to pieniądze
Что все, что у них есть это деньги.
Słowa te dla mnie gwiazdą poranną, popołudniową i wieczorną
Эти слова для меня звезда утренняя, дневная и вечерняя.
Beng!
Бах!
Ponoć talent i praca hajs dają, sprawdziwszy w dupie głęboko palcem wiem
Говорят, талант и труд деньги приносят, проверив пальцем глубоко в заднице, я знаю,
Nie mam talentu do hajsu i nie podjąłem pracy nad hajsem
Что у меня нет таланта к деньгам, и я не трудился ради денег.
Mam marzenie, że ukradnę gacie w H&Mie
У меня есть мечта украсть трусы в H&M.
I mam wrażenie, że kurczy mi się przyrodzenie
И у меня ощущение, что у меня уменьшается достоинство,
Że w spodniach centymetr sikawki, spożywam nadgniłe truskawki
Что в штанах сантиметр пиписьки, я ем подгнившую клубнику.
Gdzieś indziej dzieje się życie, tutaj ledwo nikłe drgawki
Где-то кипит жизнь, а здесь лишь слабые конвульсии.
Gdy autobusem jadę, jadę jak Tede w Płocku Eldokę
Когда еду в автобусе, еду, как Теде в Плоцк к Элдоке.
Jak wejdzie kanar, spierdolę, kwadrans potem wsiądę z powrotem
Если зайдет контролер, я убегу, а через четверть часа снова сяду.
Świat ściga się i pędzi, ja po chacie ścigam karaluchy
Мир несется и мчится, а я по квартире гоняюсь за тараканами.
Jak dobrze, że nie mam pieniędzy, wydałbym wszystko kurwa na ciuchy
Как хорошо, что у меня нет денег, я бы все, блин, потратил на шмотки.
Wydałbym wszystko na luksusy, wydałbym wszystko na truciznę
Потратил бы все на роскошь, потратил бы все на яд.
Byłbym jak banknota sługusy, lizał brudną monety pizdę
Был бы, как банкнота, рабом, лизал бы грязную письку монеты.
A więc muszę być dumny z ochłapów
Поэтому я должен гордиться объедками.
Ostentacyjnie noszę łachmany i na gówno głośno krzyczę papu
Демонстративно ношу лохмотья и громко ору "ням-ням" на говно.
I że respectu nie kupisz za money
И что уважение не купишь за деньги.
Z braku forsy na śniadanko pełna waza proroctw i kazań
Из-за нехватки денег на завтрак полная ваза пророчеств и проповедей.
W banku debet, w kasie manko, a materializm to straszna zaraza
В банке овердрафт, в кассе недостача, а материализм это страшная зараза.
Bieda bieda bieda
Нищета нищета нищета,
Ogłaszam niewypłacalność
Объявляю себя неплатежеспособным.
Niejeden się sprzedał
Многие продались.
Rzeczy najważniejsze darmo
Самые важные вещи бесплатны.
Deklaruję bankructwo
Объявляю себя банкротом.
Pieniądz narzędziem szatana
Деньги орудие сатаны.
Niejeden uległ kuszącym ustom
Многие поддались соблазнительным устам.
Bieda bieda bieda jebana
Нищета нищета нищета, черт бы ее побрал.
Powoli zaczynam sobie przypominać
Понемногу начинаю вспоминать,
Że Bob Marley powiedział też kiedyś
Что Боб Марли тоже как-то сказал:
"Łełełe Hajle Syllasje łełełe"
"Лелеле Хайле Селассие лелеле".
Ale raz obranego kursu nie zmieniam
Но раз выбранного курса не меняю.
Rucham, rucham, rucham całą noc, mam zakwasy
Трахнул, трахнул, трахнул всю ночь, у меня крепатура.
Rucham trupa psa sąsiada, wytrysk w martwy odbyt już blisko
Трахнул труп собаки соседа, выстрел в мертвый анус уже близок.
To obrzydliwe powiadasz, lecz nie kosztuje kasy
Это отвратительно, скажешь ты, но это не стоит денег.
A tej nie mam, bo mówi dobra rada, "Hajs to w życiu nie wszystko"
А их у меня нет, потому что добрый совет гласит: "Деньги это еще не все в жизни".
Zaciągam się wonnym szlugiem, od rana zbierałem kiepy
Затягиваюсь ароматной сигаретой, с утра собирал бычки.
Poszukiwania były długie, spożywczak, śmietnik, przystanek
Поиски были долгими: магазин, мусорка, остановка.
Zwinąłem je przyjaciele w rulon z wczorajszej gazety jak w Auschwitz
Скрутил их, друзья, в рулон из вчерашней газеты, как в Освенциме.
Cóż, gdy zgromadzisz za wiele nie będziesz swego domu panem
Что ж, когда накопишь слишком много, ты не будешь хозяином в своем доме.
Podaję chuja do mordy siedmioletniej kuzynce co warunki stawia
Сую член в рот семилетней кузине, которая ставит условия,
Że nikomu nie powie o tym, jak dam jej dziesięć złotych
Что никому не расскажет о том, как я дам ей десять злотых.
No to niech chlapie, dla mnie zbyt duży to papier
Ну так пусть треплется, для меня это слишком большая бумажка.
Wybrałem istnienie zamiast posiadania
Я выбрал существование вместо обладания.
Mo money, mo problems
Mo money, mo problems.
Więcej mamony, większe kłopoty
Больше денег, больше проблем.
Nakurwiam browary szacownej marki Kuntersztyn
Нажираюсь пивом уважаемой марки "Kuntersztyn".
Cztery były gratis stary, jak się kupiło osiem
Четыре были бесплатно, старик, если купишь восемь.
W złoty płyn, czy tam żółto-szary wpadają me srebrne łezki
В золотую жидкость, или там желто-серую, падают мои серебряные слезки.
Bieda, lecz czy na łożu śmierci liczy się dolary, myśli o sosie?
Нищета, но разве на смертном одре важны доллары, мысли о соусе?
Bieda bieda bieda
Нищета нищета нищета,
Ogłaszam niewypłacalność
Объявляю себя неплатежеспособным.
Niejeden się sprzedał
Многие продались.
Rzeczy najważniejsze darmo
Самые важные вещи бесплатны.
Deklaruję bankructwo
Объявляю себя банкротом.
Pieniądz narzędziem szatana
Деньги орудие сатаны.
Niejeden uległ kuszącym ustom
Многие поддались соблазнительным устам.
Bieda bieda bieda jebana
Нищета нищета нищета, черт бы ее побрал.
Bieda bieda bieda
Нищета нищета нищета,
Ogłaszam niewypłacalność
Объявляю себя неплатежеспособным.
Niejeden się sprzedał
Многие продались.
Rzeczy najważniejsze darmo
Самые важные вещи бесплатны.
Deklaruję bankructwo
Объявляю себя банкротом.
Pieniądz narzędziem szatana
Деньги орудие сатаны.
Dobrze, że mam chudo, bo po cóż tłusto
Хорошо, что я худой, зачем быть жирным?
Dobrze, że nie mam pieniędzy
Хорошо, что у меня нет денег.
Bankruptcy, bankruptcy, bankruptcy
Банкротство, банкротство, банкротство.
Bankruptcy, bankruptcy
Банкротство, банкротство.
Zadłużyłem się na 30 lat w wonga.com (bankruptcy, bankruptcy)
Залез в долги на 30 лет в wonga.com (банкротство, банкротство).
Czuję nad sobą bat, czuję swąd (bankruptcy)
Чувствую над собой кнут, чувствую вонь (банкротство).
Zbieram złom, właśnie tak, cieszysz się ziom? (Bankruptcy)
Собираю металлолом, именно так, рад, братан? (Банкротство).
Dobrze, że nie masz pieniędzy (bankruptcy)
Хорошо, что у тебя нет денег (банкротство).
Dobrze, że nie mam pieniędzy (bankruptcy)
Хорошо, что у меня нет денег (банкротство).
Dobrze, że nie mam pieniędzy (bankruptcy)
Хорошо, что у меня нет денег (банкротство).
Dobrze, że nie mam pieniędzy (bankruptcy)
Хорошо, что у меня нет денег (банкротство).
Dobrze, że nie mam pieniędzy (bankruptcy)
Хорошо, что у меня нет денег (банкротство).
Dobrze, że nie mam pieniędzy (bankruptcy)
Хорошо, что у меня нет денег (банкротство).
Zero na koncie, osiem dni do przelewu (bankruptcy)
Ноль на счету, восемь дней до зарплаты (банкротство).
Kurwa, dobrze, że nie mam pieniędzy (bankruptcy)
Блин, хорошо, что у меня нет денег (банкротство).
Dobrze, że nie mam pieniędzy (bankruptcy)
Хорошо, что у меня нет денег (банкротство).
Dobrze, że nie mam pieniędzy (bankruptcy)
Хорошо, что у меня нет денег (банкротство).
Dobrze, że nie mam pieniędzy (bankruptcy)
Хорошо, что у меня нет денег (банкротство).
Dobrze, że nie mam pieniędzy (bankruptcy)
Хорошо, что у меня нет денег (банкротство).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.