Paroles et traduction Legendy Pro feat. Centr - Руки вверх
С
той
самой
песни
в
пpипеве
про
дорогу
белую
From
that
very
song,
in
the
chorus
about
the
white
road
С
центра
Москвы
мы
вышли
за
её
пределы
From
the
center
of
Moscow,
we
went
beyond
its
limits
Я
не
жалею,
что
группа
"Centr"
похудела
I
don't
regret
that
the
group
"Centr"
has
slimmed
down
Зато
всех
теперь
ебёт,
как
прёт
от
пуэра
But
now
everyone
gives
a
damn
how
high
we
get
from
pu-erh
Купи
индийский
чай
со
слоном
на
жёлтой
пачке
Buy
Indian
tea
with
an
elephant
on
a
yellow
pack,
girl
На
правах
рекламы,
хотя
я
чаем
не
банчу
Just
a
friendly
tip,
even
though
I
don't
sling
tea
В
алюминиевую
кружку
заливаешь
воду
Pour
water
into
an
aluminum
mug
Доведи
до
кипения
и
убавь
конфорку
Bring
it
to
a
boil
and
then
lower
the
heat
Заварки
сверху
три
столовые
ложки
Three
tablespoons
of
tea
leaves
on
top
Десять
минут
под
крышкой,
можно
чуть
больше
Ten
minutes
under
the
lid,
maybe
a
little
more
Чаинки
упадут
на
дно,
процеди
воду
The
tea
leaves
will
sink
to
the
bottom,
strain
the
water
По
вкусу
не
бомба,
но
взорвёт
голову
The
taste
isn't
a
bomb,
but
it'll
blow
your
mind,
baby
Попробуй
и
не
заёбывай
меня
потом
Try
it
and
don't
bother
me
later
Любой
продуктовый
у
дома
это
продаёт
Any
local
grocery
store
sells
this
Ладно,
тема
не
об
этом,
меня
кто-то
отвлёк
Okay,
that's
not
the
point,
someone
distracted
me
Мы
это
делаем,
потому
что
нас
это
прёт
We
do
this
because
we're
passionate
about
it
Может,
не
станет
вечным,
как
песни
Миши
Круга
Maybe
it
won't
become
eternal,
like
Misha
Krug's
songs
Но
согревает
вечер
там,
где
заметает
вьюга
But
it
warms
the
evening
where
the
blizzard
sweeps,
darling
Для
пацанов
на
валенках,
а
не
на
розовых
уггах
For
guys
in
valenki,
not
in
pink
Uggs
Для
девчонок
правильных,
а
не
пластмассовых
кукол
For
real
girls,
not
plastic
dolls
Это
"Легенды
Про",
"Centr"
This
is
"Legendy
Pro",
"Centr"
Мы
делаем
свой
рэпачок
с
московским
акцентом
We
make
our
rap
with
a
Moscow
accent
Не
паримся
ни
о
чём,
громче
инструменты
We
don't
sweat
anything,
louder
instruments
Вам
от
нас
кач,
нам
от
вас
аплодисменты
You
get
the
vibe
from
us,
we
get
applause
from
you
Всё
чётко,
всё
чётко,
держим
руку
на
пульсе
Everything's
tight,
everything's
tight,
we
keep
our
finger
on
the
pulse
Будем
писать,
пока
нас
не
отпустит,
а
нас
не
отпустит
(а-а)
We'll
keep
writing
until
it
lets
us
go,
and
it
won't
let
us
go
(uh-huh)
И
тут
дело
не
в
капусте
And
it's
not
about
the
cabbage
here
Это
болезнь,
если
ты
не
в
курсе
It's
a
disease,
if
you're
not
aware
Я
крут,
а
ты
нет
(yeah),
ты
нет,
а
я
крут
I'm
cool,
and
you're
not
(yeah),
you're
not,
and
I'm
cool
И
каждый
второй
играет
в
эту
игру
And
every
other
person
plays
this
game
Честно
говоря,
я
не
в
силах
понять
эту
пургу
Honestly,
I
can't
understand
this
nonsense
Давай,
братан,
попроще
будь,
не
испытывай
судьбу
Come
on,
bro,
be
simpler,
don't
tempt
fate
Чемпионы
и
претенденты,
врачи
и
пациенты
Champions
and
contenders,
doctors
and
patients
Быдло
и
интеллигенты,
преподы
и
студенты
Chavs
and
intellectuals,
teachers
and
students
Союзники
и
оппоненты,
народ
и
президенты
Allies
and
opponents,
people
and
presidents
Все,
кто
здесь
есть,
машем
руками
от
стенки
к
стенке
Everyone
who's
here,
wave
your
hands
from
wall
to
wall
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Everyone
who's
here,
hands
up,
people!
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Everyone
who's
here,
hands
up,
people!
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Everyone
who's
here,
hands
up,
people!
Тема-то
старая,
но
по-новому
прёт
(е-е)
The
theme
is
old,
but
it
hits
differently
(yeah)
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Everyone
who's
here,
hands
up,
people!
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Everyone
who's
here,
hands
up,
people!
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Everyone
who's
here,
hands
up,
people!
Тема-то
старая,
но
по-новому
прёт
(yeah)
The
theme
is
old,
but
it
hits
differently
(yeah)
Не
важно,
кто
там
папа
с
мамой
и
как
я
воспитан
It
doesn't
matter
who
my
mom
and
dad
are
and
how
I
was
raised
Но
всегда
тянуло
туда,
откуда
пахло
street'ом
But
I
was
always
drawn
to
where
it
smelled
like
the
street
И
пока
другие
дети
(ну?)
старались
стать
получше
And
while
other
kids
(huh?)
tried
to
become
better
Я
сидел
в
своей
луже
и
мечтал,
чтоб
она
стала
глубже
I
sat
in
my
puddle
and
dreamed
that
it
would
become
deeper
Но
хуже
всего
то,
что
хуже
было
лишь
для
меня
But
the
worst
thing
is
that
it
was
only
worse
for
me
И
сколько
мне
ни
объясняли,
я
не
смог
понять
And
no
matter
how
much
they
explained
it
to
me,
I
couldn't
understand
Но
променять
не
смог
вид
за
окном
на
цитаты
But
I
couldn't
trade
the
view
outside
the
window
for
quotes
В
книгах,
что
стоят
на
полках
дома
у
дядей
богатых
In
books
that
are
on
the
shelves
in
the
homes
of
rich
uncles
По
хатам,
по
подъездам,
но
только
не
был
дома
Around
apartments,
in
stairwells,
but
just
not
at
home
И
мне
тогда
казалось,
круто
казаться
бездомным
And
it
seemed
cool
to
me
then
to
seem
homeless
Неудивительно,
что
предки
сказали
на
днях
No
wonder
my
parents
said
the
other
day
"Сын,
из
12-ти
ты
шесть
месяцев
в
бегах!"
"Son,
out
of
12
months,
you're
on
the
run
for
six!"
Нету
четвёртого
iPhone'а
(нет)
в
карбоновой
плёнке
I
don't
have
a
fourth
iPhone
(no)
in
carbon
film
Я
помню,
раны
не
йодом
мажут,
а
мажут
зелёнкой
(о,
да)
I
remember,
wounds
aren't
treated
with
iodine,
they're
treated
with
brilliant
green
(oh,
yeah)
Я
не
качаюсь
в
зале,
чтоб
жопа
была,
как
орех
(нет)
I
don't
work
out
in
the
gym
so
my
ass
is
like
a
nut
(no)
Я
пишу
текста
для
тех,
кто
поднимает
руки
вверх
I
write
lyrics
for
those
who
raise
their
hands
up
Построй
свой
жёлтый
дом
сам
от
и
до
Build
your
yellow
house
yourself
from
start
to
finish
Если
траблы
по
минусам,
начни
с
ноты
до
If
you
have
trouble
with
the
minuses,
start
with
the
C
note
Как
айкидоки
в
айкидо
точат
удары
и
блоки
Like
aikidokas
in
aikido
hone
their
strikes
and
blocks
Точи
свой
стиль
(ага),
и
всё
будет
оки-доки
Hone
your
style
(uh-huh),
and
everything
will
be
okey-dokey
И
пот,
и
кровь,
а
не
понт
и
трёп,
чтобы
Sweat
and
blood,
not
show
and
chatter,
so
that
Потом
сказали:
"Этот
тип
по
теме
трёт"
Later
they'll
say:
"This
dude
knows
what
he's
talking
about"
Вот
и
я
здесь
true,
как
сыр
на
тёрочке
So
here
I
am,
true,
like
cheese
on
a
grater
Пацаны
качаются,
и
рядом
трутся
тёлочки
Guys
are
flexing,
and
chicks
are
rubbing
up
next
to
them
И
хуй
тебе
в
рот,
если
ты
решил
нас
поносить
And
fuck
you
if
you
decided
to
diss
us
Мы
берём
свои
мечты
сами,
никого
не
просим
We
take
our
dreams
ourselves,
we
don't
ask
anyone
Плюс
то,
во
что
мы
верим,
не
имеет
цены
Plus
what
we
believe
in
is
priceless
Мы
уже
сошли
с
ума,
значит,
никому
не
должны
We've
already
lost
our
minds,
so
we
don't
owe
anyone
anything
Ты
понял?
(А?)
Настоящий
хип-хап
здесь
You
got
it?
(Huh?)
Real
hip-hop
is
here
И
кто
бы
там
чё
ни
чесал,
мы
есть
те,
кто
мы
есть
(есть)
And
whoever
says
whatever,
we
are
who
we
are
(are)
Короче,
движем
дальше,
это
наш
год
(ха)
In
short,
moving
on,
this
is
our
year
(ha)
Веселей,
толпа,
руки
вверх,
народ!
Have
fun,
crowd,
hands
up,
people!
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Everyone
who's
here,
hands
up,
people!
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Everyone
who's
here,
hands
up,
people!
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Everyone
who's
here,
hands
up,
people!
Тема-то
старая,
но
по-новому
прёт
(е-е)
The
theme
is
old,
but
it
hits
differently
(yeah)
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Everyone
who's
here,
hands
up,
people!
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Everyone
who's
here,
hands
up,
people!
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Everyone
who's
here,
hands
up,
people!
Тема-то
старая,
но
по-новому
прёт
The
theme
is
old,
but
it
hits
differently
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vadim Vital'evich Motylev, Amir Magomednabievich Magomedov, David Borisovich Nuriev, Aleksandr Iurevich Bybochkin, Oleg Evgenevich Kalmykov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.