Legendy Pro... - Не забуду - traduction des paroles en anglais

Не забуду - Legendy Protraduction en anglais




Не забуду
I Will Never Forget
No father, no mother
No father, no mother
Right for me
Right for me
Friday morning
Friday morning
No father, no mother
No father, no mother
Right for me
Right for me
Friday morning
Friday morning
Не забуду никогда твоих фраз
I'll never forget your words
Не забуду никогда твоих глаз
I'll never forget your eyes
Не забуду никогда седины
I'll never forget your gray hair
Помню, отец мой
I remember, my father
Слабину не перед кем не давать
Never show weakness to anyone
Свята в этом мире только лишь мать
Only a mother is sacred in this world
Не забуду никогда твой наказ
I'll never forget your instruction
Помню, отец мой
I remember, my father
Отец с мамой жили лет восемнадцать
Father and mother lived together for eighteen years
Ушёл он к другой, мне было вроде пятнадцать
He left for another woman, I was about fifteen
У него там семья, Наташка дочурка
He has a family there, Natasha, a little daughter
А мама на депресе, по всей хате окурки
And mom's depressed, cigarette butts all over the house
Я убегал очень часто, чтобы слёзы не видеть
I often ran away so as not to see the tears
Потом спустя время стал отца ненавидеть
Then after a while I started to hate my father
Крича в телефон, даже драться пытался
Screaming into the phone, even trying to fight
А днём по подъездам с Серёгой дымом питался
And during the day, I fed on smoke with Seryoga in the stairwells
Мать похудела сидела всё чаще на окнах
Mom lost weight, sat more and more often by the windows
Я осел дома, а то мало ли щёлкнет
I settled down at home, just in case she snaps
Он если вдруг отзвонил, они лишь только ругались
If he called, they only argued
Видать я в отца весь пошел - глухой скандалист
Apparently, I took after my father - a deaf скандалист (troublemaker/brawler)
Мораль умирает, когда умирает любовь
Morality dies when love dies
Кстати её зовут Люда, нормальная тётка
By the way, her name is Lyuda, a normal woman
В последнем разговоре с отцом сказал, что гордится
In the last conversation with my father, I said that he was proud
И дав мне картошку, налил мне полную стопку
And giving me potatoes, he poured me a full glass
Не забуду никогда твоих фраз
I'll never forget your words
Не забуду никогда твоих глаз
I'll never forget your eyes
Не забуду никогда седины
I'll never forget your gray hair
Помню, отец мой
I remember, my father
Слабину не перед кем не давать
Never show weakness to anyone
Свята в этом мире только лишь мать
Only a mother is sacred in this world
Не забуду никогда твой наказ
I'll never forget your instruction
Помню, отец мой
I remember, my father
Мы вспоминали те дни, когда купили мне велик
We remembered those days when you bought me a bike
Как я учился кататься, с него падая часто
How I learned to ride, often falling off it
Как я поджёг что-то в школе, исправлял свой дневник
How I set something on fire at school, corrected my diary
Видать тогда пришла любовь от всех шифроваться
Apparently, that's when the love of hiding from everyone came
Он смеялся в тот день, как не смеялся ни разу
He laughed that day like he never laughed before
А потом резко сказал, сына рак не зараза
And then he abruptly said, son, cancer is not a contagious disease
Я думал он гонит, но чуть не заплакал
I thought he was kidding, but I almost cried
А он мне грубо сказал, силён, кто в горе не плачет
And he roughly told me, he is strong who does not cry in grief
Уже два года прошло, как его вдруг не стало
It's been two years since he suddenly passed away
Но смотря на Николь, я о нём вспоминаю
But looking at Nicole, I remember him
Я его ненавидя, видать сильно любил
Hating him, I must have loved him very much
И так же как мама взял и просто простил
And just like mom, I just forgave him
Так сложилось в природе, что предки уходят
It's the way of nature that parents leave
Я вот отца потерял с утра прям на восходе
I lost my father right at sunrise
Написал всё пиздато под этим раскладом
I wrote everything awesome under this circumstance
Не успел попрощаться, но видать так и надо
Didn't have time to say goodbye, but apparently it's meant to be
Не забуду никогда твоих фраз
I'll never forget your words
Не забуду никогда твоих глаз
I'll never forget your eyes
Не забуду никогда седины
I'll never forget your gray hair
Помню, отец мой
I remember, my father
Слабину не перед кем не давать
Never show weakness to anyone
Свята в этом мире только лишь мать
Only a mother is sacred in this world
Не забуду никогда твой наказ
I'll never forget your instruction
Помню, отец мой
I remember, my father
Не забуду никогда твоих фраз
I'll never forget your words
Не забуду никогда твоих глаз
I'll never forget your eyes
Не забуду никогда седины
I'll never forget your gray hair
Помню, отец мой
I remember, my father
Слабину не перед кем не давать
Never show weakness to anyone
Свята в этом мире только лишь мать
Only a mother is sacred in this world
Не забуду никогда твой наказ
I'll never forget your instruction
Помню, отец мой
I remember, my father





Writer(s): Vadim Vital'evich Motylev, Amir Magomednabievich Magomedov, David Borisovich Nuriev, Aleksandr Iurevich Bybochkin, Oleg Evgenevich Kalmykov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.