Legião Urbana - Angra dos Reis (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Legião Urbana - Angra dos Reis (Ao Vivo)




Angra dos Reis (Ao Vivo)
Angra dos Reis (Live)
Angra dos Reis
Angra dos Reis
Deixa, se fosse sempre assim
Darling, if only things could always be like this
Quente, deita aqui perto de mim
Stay warm and lie down here by my side
Tem dias que tudo está em paz
There are days when everything is peaceful
E agora os dias são iguais
And now the days pass by the same
Se fosse sentir saudade
If only I missed you
Mas tem sempre algo mais
But there's always something more
Seja como for
No matter how it seems
É uma dor que dói no peito
It's a pain that aches in my chest
Pode rir agora que estou sozinho
You can laugh now that I'm alone
Mas não venha me roubar
But don't come stealing from me
Vamos brincar perto da usina
Let's go fool around by the plant
Deixa pra lá, a Angra é dos reis
Don't worry, Angra belongs to the kings
Por que se explicar se não existe perigo?
Why explain, when there's no danger?
Senti teu coração perfeito
I felt your heart beat perfectly
Batendo à toa e isso dói
Pounding for nothing, and it hurts
Seja como for
No matter how it seems
É uma dor que dói no peito
It's a pain that aches in my chest
Pode rir agora que estou sozinho
You can laugh now that I'm alone
Mas não venha me roubar
But don't come stealing from me
Vai ver que não é nada disso
You'll see it's not about any of that
Vai ver que não sei quem sou
You'll see that I don't know who I am anymore
Vai ver que nunca fui o mesmo
You'll see that I've never been the same
A culpa é toda sua e nunca foi
It's all your fault, and it never was
Mesmo se as estrelas começassem a cair
Even if the stars began to fall
E a luz queimasse tudo ao redor
And the light burned everything around
E fosse o fim chegando cedo
And it was the end arriving early
E você visse o nosso corpo em chamas
And you saw our bodies in flames
Deixa pra
Don't worry
Quando as estrelas começarem a cair
When the stars start to fall
Me diz, me diz pra onde é que a gente vai fugir?
Tell me, my darling, tell me, where will we run to escape?





Writer(s): Renato Russo, Marcelo Bonfa, Renato Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.