Legião Urbana - Clarisse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Legião Urbana - Clarisse




Estou cansado de ser vilipendiado
Я устал быть поносили
Incompreendido e descartado
Не поняли и бросили
Quem diz que me entende
Кто говорит, что понимает меня
Nunca quis saber
Никогда не хотел знать
Aquele menino foi internado numa clínica
Тот мальчик был госпитализирован в клинику
Dizem que por falta de atenção dos amigos
Говорят, что из-за отсутствия внимания со стороны друзей
Das lembranças
Из воспоминаний
Dos sonhos que se configuram tristes e inertes
Мечты, которые настраивают печальных и тяжелых
Como uma ampulheta imóvel
Как песочные часы недвижимость
Não se mexe
Не двигается
Não se move
Не движется
Não trabalha
Не работает
E Clarisse está trancada no banheiro
И Кларисса заперта в ванной
E faz marcas no seu corpo com seu pequeno canivete
И делает знаки на его тело с небольшой перочинный нож
Deitada no canto, seus tornozelos sangram
Лежа в углу, ее лодыжки кровоточат
E a dor é menor do que parece
И боль меньше, чем кажется
Quando ela se corta ela se esquece que é impossível ter da vida
Когда она режет она забывает, что невозможно добиться от жизни
Calma e força, viver em dor
Спокойствие и силу, чтобы жить в боли
O que ninguém entende
То, что никто не понимает
Tentar ser forte a todo e cada amanhecer
Стараюсь быть сильнее всех и каждый рассвет
Uma de suas amigas se foi
Одна из подруг уже была
Quando mais uma ocorrência policial
Когда еще в полицию
Ninguém me entende
Никто меня не понимает
Não me olhe assim
Не посмотрите меня так
Com este semblante de bom-samaritano
Этот образ добрый-самарянин
Cumprindo o seu dever
Выполнив свой долг
Como se eu fosse doente
Как если бы я был больным
Como se toda essa dor fosse diferente ou inexistente
Как, если вся эта боль была другой или вообще отсутствует
Nada existe pra mim
Ничего не существует для меня
Não tente
Не пытайтесь
Você não sabe e não entende
Вы не знаете и не понимаете
E quando os antidepressivos e os calmantes não fazem mais efeito
И когда антидепрессанты и транквилизаторы не делают больше эффект
Clarisse sabe que a loucura está presente
Кларисса знает, что безумие присутствует
E sente a essência estranha do que é a morte
И чувствует сущность странное, что это смерть
Mas esse vazio ela conhece muito bem
Но эта пустота, она знает очень хорошо
De quando em quando é um novo tratamento
Когда это новое лечение
Mas o mundo continua sempre o mesmo
Но мир остается всегда тем же
O medo de voltar pra casa à noite
Страх возвращаться домой вечером
Os homens que se esfregam nojentos
Люди, которые потирают отвратительно
No caminho de ida e volta da escola
На путь туда и обратно школы
A falta de esperança e o tormento
Отсутствие надежды и мучения,
De saber que nada é justo e pouco é certo
Знать, что ничто не является справедливым и мало уверен
E que estamos destruindo o futuro
И что мы разрушаем будущее
E que a maldade anda sempre aqui por perto
И что зло ходит всегда рядом здесь
A violência e a injustiça que existe
Насилие и несправедливость, которая существует
Contra todas as meninas e mulheres
Против всех девушек и женщин
Um mundo onde a verdade é o avesso
Мир, где правда наизнанку
E a alegria não tem mais endereço
И, радость уже больше не имеет адрес
Clarisse está trancada no seu quarto
Clarisse заперта в вашей комнате
Com seus discos e seus livros
С дисками и их книги
Seu cansaço
Усталость
Eu sou um pássaro
Я птица
Me trancam na gaiola
Мне заперты в клетке
E esperam que eu cante como antes
И надеются, что я петь, как раньше
Eu sou um pássaro
Я птица
Me trancam na gaiola
Мне заперты в клетке
Mas um dia eu consigo resistir
Но в один день я могу выдержать
E vou voar pelo caminho mais bonito
И буду летать по пути более милый
Clarisse tem catorze anos
Clarisse только четырнадцать лет





Writer(s): Eduardo Dutra Villa Lobos, Marcelo Augusto Bonfa, Renato Manfredini Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.