Paroles et traduction Legião Urbana - Conexão Amazônica
Estou
cansado
de
ouvir
falar
Я
устал
слушать,
говорить
Em
Freud,
Jung,
Engels,
Marx
А
Фрейд,
Юнг,
Энгельс,
Маркс
Intrigas
intelectuais
Интриги,
интеллектуальные
Rodando
em
mesa
de
bar
Работает
в
стол
бар
Iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
O
que
eu
quero
eu
não
tenho
То,
что
я
хочу
я
не
O
que
eu
não
tenho
eu
quero
ter
То,
что
я
не
я
хочу
быть
Não
posso
ter
o
que
eu
quero
Я
не
могу
иметь
то,
что
я
хочу
E
acho
que
isso
nada
tem
a
ver
И
я
думаю,
что
это
не
имеет
ничего
общего
Iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Os
tambores
da
selva,
já
começaram
a
rufar
Барабаны
джунглей,
они
уже
начали
барабанить
Os
tambores
da
selva,
já
comecaram
a
rufar
Барабаны
джунглей,
уже
comecaram
на
барабанный
бой
A
cocaína
não
vai
chegar
Кокаин
не
достигнет
A
cocaína
nao
vai
chegar
Кокаин
не
будет
вам
Conexão
amazônica
está
interompida
Связи
амазонки
находится
interompida
Iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
E
você
quer
ficar
maluco,
sem
dinheiro
И
вы
хотите,
чтобы
остаться
сумасшедшим,
без
денег
E
acha
que
está
tudo
bem
И
думаете,
что
все
хорошо
Mas
alimento
pra
cabeça
nunca
vai
matar
a
fome
de
ninguém
Но
еда,
ты
с
головой
никогда
не
будет
убивать
от
голода
никто
не
Uma
peregrinação
involuntária
talvez
fosse
solução
Паломничество
принудительной
госпитализации,
может
быть,
это
было
решение
Auto-exílio
nada
mais
é
do
que
ter
seu
coração
na
solidão
Само
изгнании-не
более
чем
иметь
свое
сердце
в
одиночестве
Iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Estou
cansado
de
ouvir
falar
Я
устал
слушать,
говорить
Em
Freud,
Jung,
Engels,
Marx
А
Фрейд,
Юнг,
Энгельс,
Маркс
Intrigas
intelectuais
Интриги,
интеллектуальные
Rodando
em
mesa
de
bar
Работает
в
стол
бар
Iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Iê-iê-iê
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTONIO FELIPE VILAR DE LEMOS, RENATO MANFREDINI JUNIOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.