Legião Urbana - Conexão Amazônica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Legião Urbana - Conexão Amazônica




Estou cansado de ouvir falar
Я устал слушать, говорить
Em Freud, Jung, Engels, Marx
А Фрейд, Юнг, Энгельс, Маркс
Intrigas intelectuais
Интриги, интеллектуальные
Rodando em mesa de bar
Работает в стол бар
Iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
O que eu quero eu não tenho
То, что я хочу я не
O que eu não tenho eu quero ter
То, что я не я хочу быть
Não posso ter o que eu quero
Я не могу иметь то, что я хочу
E acho que isso nada tem a ver
И я думаю, что это не имеет ничего общего
Iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Os tambores da selva, começaram a rufar
Барабаны джунглей, они уже начали барабанить
Os tambores da selva, comecaram a rufar
Барабаны джунглей, уже comecaram на барабанный бой
A cocaína não vai chegar
Кокаин не достигнет
A cocaína nao vai chegar
Кокаин не будет вам
Conexão amazônica está interompida
Связи амазонки находится interompida
Iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
E você quer ficar maluco, sem dinheiro
И вы хотите, чтобы остаться сумасшедшим, без денег
E acha que está tudo bem
И думаете, что все хорошо
Mas alimento pra cabeça nunca vai matar a fome de ninguém
Но еда, ты с головой никогда не будет убивать от голода никто не
Uma peregrinação involuntária talvez fosse solução
Паломничество принудительной госпитализации, может быть, это было решение
Auto-exílio nada mais é do que ter seu coração na solidão
Само изгнании-не более чем иметь свое сердце в одиночестве
Iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Estou cansado de ouvir falar
Я устал слушать, говорить
Em Freud, Jung, Engels, Marx
А Фрейд, Юнг, Энгельс, Маркс
Intrigas intelectuais
Интриги, интеллектуальные
Rodando em mesa de bar
Работает в стол бар
Iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть
Iê-iê-iê
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть





Writer(s): ANTONIO FELIPE VILAR DE LEMOS, RENATO MANFREDINI JUNIOR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.