Paroles et traduction Legião Urbana - Depois Do Começo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois Do Começo
After the Beginning
Vamos
deixar
as
janelas
abertas
Let's
leave
the
windows
open
E
deixar
o
equilíbrio
ir
embora
And
let
go
of
balance
Cair
como
um
saxofone
na
calçada
Fall
like
a
saxophone
on
the
sidewalk
Amarrar
um
fio
de
cobre
no
pescoço
Tie
a
copper
wire
around
your
neck
Acender
o
intervalo
pelo
filtro
Light
the
filter
Usar
um
extintor
como
lençol
Use
a
fire
extinguisher
as
a
sheet
Jogar
pólo-aquático
na
cama
Play
water
polo
in
bed
Ficar
deslizando
pelo
teto
Slide
along
the
ceiling
Da
nossa
casa
cega
e
medieval
Of
our
blind,
medieval
home
Cantar
canções
em
línguas
estranhas
Sing
songs
in
strange
tongues
Retalhar
as
cortinas
desarmadas
Cut
up
the
unarmed
curtains
Com
a
faca
surda
que
a
fé
sujou
With
the
dull
knife
that
faith
has
soiled
Desarmar
os
brinquedos
indecentes
Disarm
the
indecent
toys
E
a
indecência
pura
dos
retratos
no
salão
And
the
pure
indecency
of
the
portraits
in
the
hall
Vamos
beber
livros
e
mastigar
tapetes
Let's
drink
books
and
chew
on
rugs
Catar
pontas
de
cigarros
nas
paredes
Pick
up
cigarette
butts
on
the
walls
Abrir
a
geladeira
e
deixar
o
vento
sair
Open
the
refrigerator
and
let
the
wind
out
Cuspir
um
dia
qualquer
no
futuro
Spit
on
any
future
day
Já
desapareceu
Has
already
disappeared
Somos
todos
ateus
We
are
all
atheists
Vamos
cortar
os
cabelos
do
príncipe
Let's
cut
the
prince's
hair
E
entregá-los
a
um
deus
plebeu
And
give
it
to
a
plebeian
god
E
depois
do
começo
And
after
the
beginning
O
que
vier
vai
começar
a
ser
o
fim
What
comes
will
begin
to
be
the
end
E
depois
do
começo
And
after
the
beginning
O
que
vier
vai
começar
a
ser
o
fim
What
comes
will
begin
to
be
the
end
E
depois
do
começo
And
after
the
beginning
O
que
vier
vai
começar
a
ser
o
fim
What
comes
will
begin
to
be
the
end
E
depois
do
começo
And
after
the
beginning
O
que
vier
vai
começar
a
ser
What
comes
will
begin
to
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Manfredini Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.