Legião Urbana - Dezesseis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Legião Urbana - Dezesseis




Dezesseis
Sixteen
Jhonn Roberto era o maioral
Jhonn Roberto was the greatest
O nosso Johnny era um cara legal
Our Johnny was a cool guy
Ele tinha um Opala metálico azul
He had a blue metallic Opala
Era o rei dos pegas na Asa Sul
He was the king of the pegs in the South Wing
E em todo lugar
And everywhere
Quando ele pegava no violão
When he played the guitar
Conquistava as meninas
He conquered girls
E quem mais quisesse ter
And whoever else wanted to have
Sabia tudo da Janis
He knew everything about Janis
Do Led Zeppelin, dos Beatles e dos Rolling Stones
Led Zeppelin, the Beatles and the Rolling Stones
Mas de uns tempos prá
But some time ago
Meio que sem querer
Kind of unintentionally
Alguma coisa aconteceu
Something happened
Johnny andava meio quieto demais
Johnny was a little too quiet
que quase ninguém percebeu
But almost no one noticed
Johnny estava com um sorriso estranho
Johnny had a strange smile
Quando marcou um super pega no fim de semana
When he scheduled a super peg for the weekend
Não vai ser no CASEB
It won't be in CASEB
Nem no Lago Norte, nem na UnB
Not in North Lake, nor in UnB
As máquinas prontas
The machines ready
Um ronco de motor
An engine roar
A cidade inteira se movimentou
The whole city moved
E Johnny disse:
And Johnny said:
"- Eu vou prá curva do Diabo em Sobradinho e vocês?"
"- I'm going to Devil's Curve in Sobradinho, what about you?"
E os motores sairam ligados a mil
And the engines started at a thousand
Prá estrada da morte o maior pega que existiu
To the road of death the greatest peg ever
deu para ouvir, foi aquela explosão
I could only hear, it was that explosion
E os pedaços do Opala azul de Johnny pelo chão
And the pieces of Johnny's blue Opala on the ground
No dia seguinte, falou o diretor:
The next day, the director spoke:
"- O aluno João Roberto não está mais entre nós
"- Student João Roberto is no longer with us
Ele tinha dezesseis.
He was only sixteen.
Que isso sirva de aviso prá vocês".
Let this be a warning to you all".
E na saída da aula, foi estranho e bonito
And at the end of class, it was strange and beautiful
Todo o mundo cantando baixinho:
Everyone singing softly:
Strawberry Fields Forever
Strawberry Fields Forever
Strawberry Fields Forever
Strawberry Fields Forever
E até hoje, quem se lembra
And to this day, whoever remembers
Diz que não foi o caminhão
Says it wasn't the truck
Nem a curva fatal
Nor the fatal curve
E nem a explosão
And not even the explosion
Johnny era fera demais
Johnny was too fierce
Prá vacilar assim
To falter like that
E o que dizem que foi tudo
And what they say was everything
Por causa de um coração partido
Because of a broken heart
Um coração
A heart
Um coração
A heart
Um coração
A heart
Um coração
A heart
Um coração
A heart
Bye, bye bye Johnny
Bye, bye bye Johnny
Johnny, bye, bye
Johnny, bye, bye
Bye, bye Johnny.
Bye, bye Johnny.





Writer(s): Marcelo Augusto Bonfa, Renato Manfredini Junior, Eduardo Dutra Villa Lobos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.