Legião Urbana - L'Age D'Or - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Legião Urbana - L'Age D'Or




L'Age D'Or
The Golden Age
Aprendi a esperar mas não tenho mais certeza
I have learned to wait, but I am no longer sure
Agora que estou bem, tão pouca coisa me interessa
Now that I feel well, so little interests me
Contra minha própria vontade sou teimoso, sincero
Against my own will I am stubborn, sincere
E insisto em ter vontade própria
And I insist on having a will of my own
Se a sorte foi um dia alheia ao meu sustento
If luck was once alien to my sustenance
Não houve harmonia entre ação e pensamento
There was no harmony between action and thought
Qual é teu nome, qual é teu signo?
What is your name, what is your sign?
Teu corpo é gostoso, teu rosto é bonito
Your body is delicious, your face is beautiful
Qual é teu arcano, tua pedra preciosa
What is your arcane, your precious stone
Acho tocante acreditares nisso
I find it touching that you believe in this
tentei muitas coisas, de heroína a Jesus
I have tried many things, from heroin to Jesus
Tudo que fiz foi por vaidade
Everything I have done was out of vanity
Jesus foi traído com um beijo
Jesus was betrayed with a kiss
Davi teve um grande amigo
David had a great friend
E não sei mais se é questão de sorte
And I no longer know if it is just a matter of luck
Eu vi uma serpente entrando no jardim
I saw a serpent entering the garden
Vai ver que é de verdade dessa vez
Maybe it is for real this time
Meu tornozelo coça, por causa de mosquito
My ankle itches, because of a mosquito
Estou com os cabelos molhados, me sinto limpo
My hair is wet, I feel clean
Não existe beleza na miséria
There is no beauty in misery
E não tem volta por aqui
And there is no going back from here
Vamos tentar outro caminho
Let's try another way
Estamos em perigo, que ainda não entendo
We are in danger, but I still don't understand
É que tudo faz sentido
Is that everything makes sense
E não sei mais se é questão de sorte
And I no longer know if it is just a matter of luck
Não sei mais não sei mais não sei mais
I don't know anymore, I don't know anymore, I don't know anymore
Oh, oh
Oh, oh
vem os jovens gigantes de mármore
Here come the young marble giants
Trazendo anzóis na palma da mão
Bringing fishhooks in the palms of their hands
Não é belo todo e qualquer mistério
Not every mystery is beautiful
O maior segredo é não haver mistério algum
The biggest secret is that there is no mystery at all





Writer(s): Eduardo Dutra Villa Lobos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.