Paroles et traduction Legião Urbana - Metal Contra As Nuvens - Ao Vivo Em São Paulo / 1999
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metal Contra As Nuvens - Ao Vivo Em São Paulo / 1999
Metal Against the Clouds - Live in São Paulo / 1999
Não
sou
escravo
de
ninguém
I
am
not
a
slave
to
anyone
Ninguém
senhor
do
meu
domínio
No
one
lord
of
my
domain
Sei
o
que
devo
defender
I
know
what
I
must
defend
E
por
valor
eu
tenho
And
for
value
I
have
E
temo
o
que
agora
se
desfaz
And
I
fear
what
is
now
falling
apart
Viajamos
Sete
léguas
We
travel
seven
leagues
Por
entre
abismos
e
florestas
Through
chasms
and
forests
Por
Deus
nunca
me
vi
tão
só
By
God,
I've
never
felt
so
alone
É
a
própria
fé
o
que
destrói
It
is
faith
itself
that
destroys
Estes
são
dias
desleais
These
are
disloyal
days
Raio,
relâmpago
e
trovão
Lightning,
thunderbolt,
and
thunder
Eu
sou
o
ouro
em
seu
brasão
I
am
the
gold
in
your
coat
of
arms
Me
sabe
o
sopro
do
dragão
I
know
the
breath
of
the
dragon
Reconheço
o
meu
pesar
I
recognize
my
sorrow
Quando
tudo
é
traição
When
everything
is
treason
O
que
venho
encontrar
What
do
I
find?
É
a
virtude
em
outras
mãos
It
is
virtue
in
other
hands
É
a
terra
que
é
minha
It
is
the
land
that
is
mine
E
sempre
será
And
always
will
be
Tem
a
lua,
tem
estrelas
It
has
the
moon,
it
has
stars
E
sempre
terá
And
always
will
Quase
acreditei
na
sua
promessa
I
almost
believed
your
promise
E
o
que
vejo
é
fome
e
destruição
And
what
I
see
is
hunger
and
destruction
Perdi
a
minha
sela
e
a
minha
espada
I
have
lost
my
saddle
and
my
sword
Perdi
o
meu
castelo
e
minha
princesa
I
have
lost
my
castle
and
my
princess
Quase
acreditei,
quase
acreditei
I
almost
believed,
I
almost
believed
E,
por
honra,
se
existir
verdade
And,
by
honour,
if
there
is
truth
Existem
os
tolos
e
existe
o
ladrão
There
are
fools
and
there
is
the
thief
E
há
quem
se
alimente
do
que
é
roubo
And
there
are
those
who
feed
on
what
is
stolen
Mas
vou
guardar
o
meu
tesouro
But
I
will
guard
my
treasure
Caso
você
esteja
mentido
In
case
you
are
lying
Olha
o
sopro
do
dragão
Behold
the
breath
of
the
dragon
Olha
o
sopro
do
dragão
Behold
the
breath
of
the
dragon
Olha
o
sopro
do
dragão
Behold
the
breath
of
the
dragon
Olha
o
sopro
do
dragão
Behold
the
breath
of
the
dragon
É
a
verdade
o
que
assombra
It
is
the
truth
that
haunts
O
descaso
que
condena
The
indifference
that
condemns
A
estupidez
o
que
destrói
The
stupidity
that
destroys
Eu
vejo
tudo
o
que
se
foi
I
see
all
that
is
gone
E
o
que
não
existe
mais
And
what
no
longer
exists
Tenho
os
sentidos
já
dormentes
My
senses
are
already
numb
O
corpo
quer,
a
alma
entende
The
body
wants,
the
soul
understands
Esta
é
a
terra
de
ninguém
This
is
no
man's
land
E
sei
que
devo
resistir
And
I
know
I
must
resist
Eu
quero
a
espada
em
minhas
mãos
I
want
the
sword
in
my
hands
Raio,
relâmpago
e
trovão
Lightning,
thunderbolt,
and
thunder
Eu
sou
o
ouro
em
seu
brasão
I
am
the
gold
in
your
coat
of
arms
Me
sabe
o
sopro
do
dragão
I
know
the
breath
of
the
dragon
Não
me
entrego
sem
lutar
I
will
not
surrender
without
a
fight
Tenho
ainda
coração
I
still
have
a
heart
Não
aprendi
a
me
render
I
have
not
learned
to
surrender
Que
caia
o
inimigo
então
May
the
enemy
fall
then
Tudo
passa,
tudo
passará
All
things
pass,
all
things
shall
pass
Tudo
passa,
tudo
passará
All
things
pass,
all
things
shall
pass
Tudo
passa,
tudo
passará
All
things
pass,
all
things
shall
pass
E
nossa
estória,
não
estará
And
our
story
will
not
be
Pelo
avesso
assim
In
this
way
Sem
final
feliz
Without
a
happy
ending
Teremos
coisas
bonitas
pra
contar
We
will
have
beautiful
things
to
tell
E
até
lá
vamos
viver
And
until
then
we
will
live
Temos
muito
ainda
por
fazer
We
still
have
much
to
do
Não
olhe
para
trás
Don't
look
back
Apenas
começamos
We
are
just
beginning
O
mundo
começa
agora
The
world
begins
now
Apenas
começamos
We
are
just
beginning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Dutra Villa Lobos, Marcelo Augusto Bonfa, Renato Manfredini Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.