Legião Urbana - O Reggae (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Legião Urbana - O Reggae (Ao Vivo)




O Reggae (Ao Vivo)
The Reggae (Live)
Ainda me lembro aos 3 anos de idade
I still remember being 3 years old
O meu primeiro contato com as grades
My first contact with the bars
O meu primeiro dia na escola
My first day at school
Como eu senti vontade de ir embora
How I wanted to go away
Fazia tudo que eles quisessem
I did everything they wanted
Acreditava em tudo que eles me dissessem
I believed everything they told me
Me pediram para ter paciência
They asked me to be patient
Falhei, gritaram: "cresça e apareça!"
I failed, they shouted: "grow up and show up!"
Cresci e apareci, não vi nada,
I grew up and showed up, I saw nothing
Aprendi o que era certo com a pessoa errada
I learned what was right from the wrong person
Assistia o jornal da TV e aprendi a roubar pra vencer
I watched the TV news and learned to steal to win
Nada era como eu imaginava, nem as pessoas que eu tanto amava
Nothing was how I imagined it, not even the people I loved so much
Mas e daí, se é mesmo assim,
But so what, if that's how it is
Vou ver se tiro o melhor pra mim!
I'll see if I can get the best for myself!
(Não deixe a guerra começar, n
(Don't let the war start, my
ão deixe a guerra começar, não deixe a guerra começar...)
lady, don't let the war start, don't let the war start...)
(Não deixe a guerra começar, n
(Don't let the war start, my
ão deixe a guerra começar, não deixe a guerra começar...)
lady, don't let the war start, don't let the war start...)
(Não deixe a guerra começar, n
(Don't let the war start, my
ão deixe a guerra começar, não deixe a guerra começar...)
lady, don't let the war start, don't let the war start...)
(Não deixe a guerra começar, n
(Don't let the war start, my
ão deixe a guerra começar, não deixe a guerra começar...)
lady, don't let the war start, don't let the war start...)
(Não deixe a guerra começar, n
(Don't let the war start, my
ão deixe a guerra começar, não deixe a guerra começar...)
lady, don't let the war start, don't let the war start...)
(Não deixe a guerra começar...)
(Don't let the war start...)
Me ajuda se eu quiser, me faz o que pedir
Help me if I want, do what I ask
Me faz o que eu quiser, mas não me deixe aqui
Do what I want, but don't leave me here
Ninguém me perguntou se eu tava pronto
No one asked me if I was ready
E eu fiquei completamente tonto
And I got completely dizzy
Procurando descobrir a verdade
Trying to find out the truth
No meio das mentiras da cidade
In the midst of the city's lies
Tentava ver o que existia de errado,
I tried to see what was wrong
Quantas crianças Deus tinha matado
How many children God had already killed
Beberam meu sangue, não me deixam viver
They drank my blood, they won't let me live
Falam de liberdade pra depois me bater
They talk about freedom and then beat me up
Tenho meu destino pronto, não me deixam escolher
I have my destiny ready, they won't let me choose
Pedem identidade pra depois me prender
They ask for identification and then arrest me
Tiram todas minhas armas, como posso me defender?
They take away all my weapons, how can I defend myself?
Vocês venceram essa batalha,
You won this battle
Quanto à guerra, vamos ver!
As for the war, we'll see!
(Não deixe a guerra começar, n
(Don't let the war start, my
ão deixe a guerra começar, não deixe a guerra começar...)
lady, don't let the war start, don't let the war start...)
(Não deixe a guerra começar, n
(Don't let the war start, my
ão deixe a guerra começar, não deixe a guerra começar...)
lady, don't let the war start, don't let the war start...)
(Não deixe a guerra começar, não deixe a guerra começar...)
(Don't let the war start, don't let the war start...)





Writer(s): Renato Russo, Marcelo Bonfa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.