Paroles et traduction Legião Urbana - O Reggae - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Reggae - Live
The Reggae - Live
Ainda
me
lembro
aos
três
anos
de
idade
I
still
remember
at
the
age
of
three
O
meu
primeiro
contato
com
as
grades
My
first
contact
with
the
bars
O
meu
primeiro
dia
na
escola
My
first
day
at
school
Como
eu
senti
vontade
de
ir
embora
How
I
wanted
to
leave
Fazia
tudo
que
eles
quisessem
I
did
whatever
they
wanted
Acreditava
em
tudo
que
eles
me
dissessem
I
believed
everything
they
told
me
Me
pediram
pra
ter
paciência,
falhei
They
asked
me
to
be
patient,
I
failed
Gritaram:
- cresça
e
apareça!
They
shouted:
- grow
up
and
show
up!
Cresci
e
apareci
e
não
vi
nada
I
grew
up
and
showed
up
and
saw
nothing
Aprendi
o
que
era
certo
com
a
pessoa
errada
I
learned
what
was
right
from
the
wrong
person
Assistia
o
jornal
da
TV
I
watched
the
news
on
TV
E
aprendi
a
roubar
pra
vencer
And
I
learned
to
steal
to
win
Nada
era
como
eu
imaginava
Nothing
was
as
I
imagined
Nem
as
pessoas
que
eu
tanto
amava
Not
even
the
people
I
loved
so
much
Mas
e
daí,
se
é
mesmo
assim
But
so
what,
if
it's
really
like
this
Vou
ver
se
tiro
o
melhor
pra
mim
I'll
see
if
I
can
get
the
best
for
myself
Me
ajuda
se
eu
quiser,
me
faz
o
que
eu
pedir
Help
me
if
I
want,
make
me
what
I
ask
Não
faz
o
que
eu
fizer
Don't
do
what
I
do
Mas
não
me
deixe
aqui
But
don't
leave
me
here
Ninguém
me
perguntou
se
eu
estava
pronto
Nobody
asked
me
if
I
was
ready
E
eu
fiquei
completamente
tonto
And
I
was
completely
dazed
Procurando
descobrir
a
verdade
Trying
to
discover
the
truth
Nos
meios
das
mentiras
da
cidade
In
the
midst
of
the
lies
of
the
city
Tentava
ver
o
que
existia
de
errado
I
tried
to
see
what
was
wrong
Quantas
crianças
Deus
já
tinha
matado
How
many
children
God
had
already
killed
Beberam
o
meu
sangue
e
não
me
deixam
viver
They
drank
my
blood
and
won't
let
me
live
Vêm
falar
de
liberdade
pra
depois
me
prender
They
come
to
talk
about
freedom
and
then
imprison
me
Têm
o
meu
destino
pronto
e
não
me
deixam
escolher
They
have
my
destiny
ready
and
won't
let
me
choose
Pedem
identidade
pra
depois
me
bater
They
ask
for
my
identity
and
then
beat
me
up
Tiram
todas
as
minhas
armas
They
take
away
all
my
weapons
Como
posso
me
defender?
How
can
I
defend
myself?
Vocês
venceram
essa
batalha
You
have
won
this
battle
Quanto
à
guerra
vamos
ver
As
for
the
war,
we'll
see
Não
deixe
a
guerra
começar
Don't
let
the
war
begin
Não
deixe
a
guerra
começar
Don't
let
the
war
begin
Não
deixe
a
guerra
começar
Don't
let
the
war
begin
Não
deixe
a
guerra
começar
Don't
let
the
war
begin
Não
deixe
a
guerra
começar
Don't
let
the
war
begin
Não
deixe
a
guerra
começar
Don't
let
the
war
begin
Não
deixe
a
guerra
começar
Don't
let
the
war
begin
Aí,
85%
dos
jovens
brasileiros
Well,
85%
of
young
Brazilians
Entre
15
e
19
anos
Between
15
and
19
years
old
Não
estão
indo
para
a
escola
Are
not
going
to
school
Eu
acho
isso
uma
tristeza
I
think
it's
a
shame
Que
eles
acabam
indo
parar
nas
Forças
Armadas
That
they
end
up
in
the
Armed
Forces
Quem
foi
pra
escola
sabe
que
os
anos
90
ainda
não
começaram
Anybody
who
went
to
school
knows
that
the
90s
haven't
started
yet
Vai
começar
ano
que
vem,
gente
It
will
start
next
year,
guys
Agora,
não
é
legal
a
gente
deixar
Now,
it's
not
cool
to
let
them
Com
que
eles
tomem
conta
das
nossas
vidas
Take
over
our
lives
Quem
tem
que
tomar
conta
da
vida
da
gente
somos
nós
We
are
the
ones
who
have
to
take
care
of
our
lives
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Russo, Marcelo Bonfa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.