Paroles et traduction Legião Urbana - O Teatro Dos Vampiros - Ao Vivo Em São Paulo / 1999
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Teatro Dos Vampiros - Ao Vivo Em São Paulo / 1999
The Vampires' Theatre - Live In São Paulo / 1999
Sempre
precisei
de
um
pouco
de
atenção
I've
always
needed
a
little
attention
Acho
que
não
sei
quem
sou
I
guess
I
don't
know
who
I
am
Só
sei
do
que
não
gosto
I
only
know
what
I
don't
like
E
nesses
dias
tão
estranhos
And
in
these
strange
days
Fica
poeira
se
escondendo
pelos
cantos
Dust
hides
in
the
corners
Este
é
o
nosso
mundo
This
is
our
world
O
que
é
demais
nunca
é
o
bastante
Too
much
is
never
enough
E
a
primeira
vez
é
sempre
a
última
chance
And
the
first
time
is
always
the
last
chance
Ninguém
vê
onde
chegamos
No
one
sees
where
we
got
to
Os
assassinos
estão
livres,
nós
não
estamos
The
killers
are
free,
we
are
not
Vamos
sair,
mas
não
temos
mais
dinheiro
Let's
go
out,
but
we
don't
have
any
more
money
Os
meus
amigos
todos
estão
procurando
emprego
All
my
friends
are
looking
for
a
job
Voltamos
a
viver
como
há
dez
anos
atrás
We've
gone
back
to
living
like
we
did
ten
years
ago
E
a
cada
hora
que
passa
And
with
each
passing
hour
Envelhecemos
dez
semanas
We
age
ten
weeks
Vamos
lá,
tudo
bem
Come
on,
it's
okay
Eu
só
quero
me
divertir
I
just
want
to
have
some
fun
Esquecer,
dessa
noite
Forget,
about
tonight
Ter
um
lugar
legal
pra
ir
Have
a
nice
place
to
go
Já
entregamos
o
alvo
e
a
artilharia
We've
already
surrendered
the
target
and
the
artillery
Comparamos
nossas
vidas
We
compare
our
lives
E
esperamos
que
um
dia
And
hope
that
one
day
Nossas
vidas
possam
se
encontrar
Our
lives
can
meet
Quando
me
vi
tendo
de
viver
When
I
saw
myself
having
to
live
Comigo
apenas
e
com
o
mundo
With
just
me
and
the
world
Você
me
veio
como
um
sonho
bom
You
came
to
me
like
a
good
dream
E
me
assustei,
não
sou
perfeito
And
I
was
scared,
I'm
not
perfect
Eu
não
esqueço
I
don't
forget
A
riqueza
que
nós
temos
The
wealth
that
we
have
Ninguém
consegue
perceber
No
one
can
perceive
it
E
de
pensar
nisso
tudo
And
to
think
about
all
of
this
Eu,
homem
feito
I,
a
grown
man
Tive
medo
e
não
consegui
dormir
I
was
afraid
and
couldn't
sleep
Vamos
sair,
mas
estamos
sem
dinheiro
Let's
go
out,
but
we
have
no
money
Os
meus
amigos
todos
estão
procurando
emprego
All
my
friends
are
looking
for
a
job
Voltamos
a
viver
como
há
dez
anos
atrás
We've
gone
back
to
living
like
we
did
ten
years
ago
E
a
cada
hora
que
passa
envelhecemos
dez
semanas
And
with
each
passing
hour
we
age
ten
weeks
Vamos
lá,
tudo
bem
Come
on,
it's
okay
Eu
só
quero
me
divertir
I
just
want
to
have
some
fun
Esquecer,
dessa
noite
Forget,
about
tonight
Ter
um
lugar
legal
pra
ir
Have
a
nice
place
to
go
Já
entregamos
o
alvo
e
a
artilharia
We've
already
surrendered
the
target
and
the
artillery
Comparamos
nossas
vidas
We
compare
our
lives
E
mesmo
assim
And
even
so
Não
tenho
pena
de
ninguém
I
don't
feel
sorry
for
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Russo, Marcelo Bonfa, Dado Villa_lobos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.