Legião Urbana - Pais E Filhos - Ao Vivo Em São Paulo / 1999 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Legião Urbana - Pais E Filhos - Ao Vivo Em São Paulo / 1999




Pais E Filhos - Ao Vivo Em São Paulo / 1999
Fathers And Children - Live In São Paulo/1999
Estátuas e cofres e paredes pintadas
Statues and safes and painted walls
Ninguém sabe o que aconteceu
Nobody knows what happened
Ela se jogou da janela do quinto andar
She jumped out the fifth-floor window
Nada é fácil de entender
Nothing is easy to understand
Dorme agora
Go to sleep now
É o vento fora
It's just the wind outside
Quero colo, vou fugir de casa
I want to be held, I'm going to run away from home
Posso dormir aqui, com vocês?
Can I sleep over here with you?
Estou com medo, tive um pesadelo
I'm scared, I had a nightmare
vou voltar depois das três
I'll only be back after three
Meu filho vai ter nome de santo
My son will be named after a saint
Quero o nome mais bonito
I want the most beautiful name
É preciso amar as pessoas
We need to love people
Como se não houvesse amanhã
Like there is no tomorrow
Porque se você parar pra pensar
Because if you stop to think
Na verdade não
There really isn't
Me diz, por que que o céu é azul
Tell me, why is the sky blue?
Explica a grande fúria do mundo
Explain the furious rage of the world
São meus filhos que tomam conta de mim
It's my children who take care of me
Eu moro com a minha mãe
I live with my mother
Mas meu pai vem me visitar
But my father comes and visits me
Eu moro na rua, não tenho ninguém
I live on the streets, I have no one
Eu moro em qualquer lugar
I live anywhere
morei em tanta casa que nem me lembro mais
I've lived in so many houses that I can't remember anymore
Eu moro com meus pais
I live with my parents
É preciso amar as pessoas
We need to love people
Como se não houvesse amanhã
Like there's no tomorrow
Porque se você parar pra pensar
Because if you stop and think
Na verdade não
There really isn't
Sou uma gota d'água
I am a drop of water
Sou um grão de areia
I am a grain of sand
Você me diz que seus pais não entendem
You tell me your parents don't understand
Mas você não entende seus pais
But you don't understand your parents
Você culpa seus pais por tudo
You blame your parents for everything
Isso é absurdo
That is absurd
São crianças como você
They are children like you
O que você vai ser
What will you be
Quando você crescer?
When you grow up?





Writer(s): Renato Russo, Marcelo Bonfa, Dado Villa_lobos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.