Paroles et traduction Legião Urbana - Perfeição / O Bêbado e a Equilibrista / Lithium / Metal Contra as Nuvens (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfeição / O Bêbado e a Equilibrista / Lithium / Metal Contra as Nuvens (Ao Vivo)
Perfection / The Drunkard and the Tightrope Walker / Lithium / Metal Against the Clouds (Live)
Vamos
desejar
a
estupidez
humana
Let's
wish
for
human
stupidity,
A
estupidez
de
todas
as
nações
The
stupidity
of
all
nations,
O
meu
país
e
sua
corja
de
assassinos
My
country
and
its
gang
of
murderers,
Covardes,
estupradores
e
ladrões
Cowards,
rapists,
and
thieves.
Vamos
celebrar
a
estupidez
do
povo
Let's
celebrate
the
stupidity
of
the
people,
Nossa
polícia
e
televisão
Our
police
and
television,
Vamos
celebrar
o
nosso
governo
Let's
celebrate
our
government,
E
nosso
estado
que
não
é
nação
And
our
state
that
is
not
a
nation.
Celebrar
a
juventude
sem
escolas
Celebrate
the
youth
without
schools,
As
crianças
mortas
The
dead
children,
Celebrar
nossa
desunião
Celebrate
our
disunity.
Vamos
celebrar
Eros
e
Thanatos
Let's
celebrate
Eros
and
Thanatos,
Perséphone
e
Hades
Persephone
and
Hades,
Vamos
celebrar
nossa
tristeza
Let's
celebrate
our
sadness,
Vamos
celebrar
nossa
vaidade
Let's
celebrate
our
vanity.
Vamos
comemorar
como
idiotas
Let's
commemorate
like
idiots,
A
cada
fevereiro
e
feriado
Every
February
and
holiday,
Todos
os
mortos
nas
estradas
All
the
dead
on
the
roads,
E
os
mortos
por
falta
de
hospitais
And
the
dead
for
lack
of
hospitals.
Vamos
celebrar
nossa
justiça
Let's
celebrate
our
justice,
A
ganância
e
a
difamação
Greed
and
defamation,
Vamos
celebrar
os
preconceitos
Let's
celebrate
prejudices,
O
voto
dos
analfabetos
The
vote
of
the
illiterate.
Comemorar
a
água
podre
e
todos
os
impostos
Celebrate
rotten
water
and
all
taxes,
Queimadas,
mentiras
e
sequestros
Burnings,
lies
and
kidnappings,
Nosso
castelo
de
cartas
marcadas
Our
house
of
cards,
O
trabalho
escravo
e
nosso
pequeno
universo
Slave
labor
and
our
small
universe.
Toda
a
hipocrisia
e
toda
a
afetação
All
the
hypocrisy
and
all
the
affectation,
Todo
o
roubo
e
toda
a
indiferença
All
the
theft
and
all
the
indifference,
Vamos
celebrar
epidemias
Let's
celebrate
epidemics,
É
a
festa
da
torcida
campeã
It's
the
champion's
party.
Vamos
celebrar
a
fome
Let's
celebrate
hunger,
Não
ter
a
quem
ouvir
Having
no
one
to
listen
to,
Não
se
ter
a
quem
amar
Having
no
one
to
love,
Vamos
alimentar
o
que
é
maldade
Let's
feed
what
is
evil,
Vamos
machucar
um
coração
Let's
hurt
a
heart.
Vamos
celebrar
nossa
bandeira
Let's
celebrate
our
flag,
Nosso
passado
de
absurdos
gloriosos
Our
past
of
glorious
absurdities,
Tudo
o
que
é
gratuito
e
feio
Everything
that
is
free
and
ugly,
Tudo
o
que
é
normal
Everything
that
is
normal.
Vamos
cantar
juntos
o
hino
nacional
(a
lágrima
é
verdadeira)
Let's
sing
the
national
anthem
together
(the
tear
is
real),
Vamos
celebrar
nossa
saudade
Let's
celebrate
our
longing,
E
comemorar
a
nossa
solidão
And
celebrate
our
loneliness.
Vamos
festejar
a
inveja
Let's
celebrate
envy,
A
intolerância
e
a
incompreensão
Intolerance
and
misunderstanding,
Vamos
celebrar
a
violência
Let's
celebrate
violence,
E
esquecer
a
nossa
gente
And
forget
our
people,
Que
trabalhou
honestamente
a
vida
inteira
Who
worked
honestly
their
whole
lives,
E
agora
não
tem
mais
direito
a
nada
And
now
have
no
right
to
anything.
Vamos
celebrar
a
aberração
Let's
celebrate
the
aberration,
De
toda
nossa
falta
de
bom
senso
Of
all
our
lack
of
common
sense,
Nosso
descaso
por
educação
Our
neglect
of
education,
Vamos
celebrar
o
horror
de
tudo
isso
Let's
celebrate
the
horror
of
all
this.
Com
festa,
velório
e
caixão
With
party,
wake
and
coffin,
Está
tudo
morto
e
enterrado
agora
It's
all
dead
and
buried
now,
Já
que
também
podemos
celebrar
Since
we
can
also
celebrate,
A
estupidez
de
quem
cantou
essa
canção
The
stupidity
of
the
one
who
sang
this
song.
Venha,
meu
coração
está
com
pressa
Come,
my
heart
is
in
a
hurry,
Quando
a
esperança
está
dispersa
When
hope
is
scattered,
Só
a
verdade
me
liberta
Only
the
truth
sets
me
free,
Chega
de
maldade
e
ilusão
Enough
of
evil
and
illusion.
Venha,
o
amor
tem
sempre
a
porta
aberta
Come,
love
always
has
its
door
open,
E
vem
chegando
a
primavera
And
spring
is
coming,
Nosso
futuro
recomeça
Our
future
begins
again,
Venha,
que
o
que
vem
é
perfeição
Come,
what
is
coming
is
perfection.
I'm
so
happy
'cause
today
I've
found
my
friends
I'm
so
happy
'cause
today
I've
found
my
friends,
They're
in
my
head
They're
in
my
head,
I'm
so
ugly,
but
that's
ok
'cause
so
are
you
I'm
so
ugly,
but
that's
ok
'cause
so
are
you.
E
nossa
história
And
our
story,
Não
estará
pelo
avesso
assim
Will
not
be
inside
out
like
this,
Sem
final
feliz
Without
a
happy
ending,
Teremos
coisas
bonitas
pra
contar
We
will
have
beautiful
things
to
tell.
E
até
lá
vamos
viver
And
until
then
let's
live,
Temos
muito
ainda
por
fazer
We
still
have
a
lot
to
do,
Não
olhe
pra
trás
Don't
look
back,
Apenas
começamos
We're
just
getting
started,
O
mundo
começa
agora
The
world
starts
now,
Apenas
começamos!
We're
just
getting
started!
Obrigado,
boa
noite!
Thank
you,
good
night!
Tá
na
hora
de
acabar
o
show,
tchau!
It's
time
to
end
the
show,
bye!
Ok,
o
som
tá
legal?
Ok,
is
the
sound
good?
Uma
porção
de
gente
pediu
essa
música
A
lot
of
people
asked
for
this
song,
Então,
vamo'
tocar!
So,
let's
play
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DADO VILLA_LOBOS, RENATO RUSSO, MARCELO BONFA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.