Legião Urbana - Perfeição / O Bêbado e a Equilibrista / Lithium / Metal Contra as Nuvens (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Legião Urbana - Perfeição / O Bêbado e a Equilibrista / Lithium / Metal Contra as Nuvens (Ao Vivo)




Perfeição / O Bêbado e a Equilibrista / Lithium / Metal Contra as Nuvens (Ao Vivo)
Perfection / The Drunkard and the Tightrope Walker / Lithium / Metal Against the Clouds (Live)
Vamos desejar a estupidez humana
Let's wish for human stupidity,
A estupidez de todas as nações
The stupidity of all nations,
O meu país e sua corja de assassinos
My country and its gang of murderers,
Covardes, estupradores e ladrões
Cowards, rapists, and thieves.
Vamos celebrar a estupidez do povo
Let's celebrate the stupidity of the people,
Nossa polícia e televisão
Our police and television,
Vamos celebrar o nosso governo
Let's celebrate our government,
E nosso estado que não é nação
And our state that is not a nation.
Celebrar a juventude sem escolas
Celebrate the youth without schools,
As crianças mortas
The dead children,
Celebrar nossa desunião
Celebrate our disunity.
Vamos celebrar Eros e Thanatos
Let's celebrate Eros and Thanatos,
Perséphone e Hades
Persephone and Hades,
Vamos celebrar nossa tristeza
Let's celebrate our sadness,
Vamos celebrar nossa vaidade
Let's celebrate our vanity.
Vamos comemorar como idiotas
Let's commemorate like idiots,
A cada fevereiro e feriado
Every February and holiday,
Todos os mortos nas estradas
All the dead on the roads,
E os mortos por falta de hospitais
And the dead for lack of hospitals.
Vamos celebrar nossa justiça
Let's celebrate our justice,
A ganância e a difamação
Greed and defamation,
Vamos celebrar os preconceitos
Let's celebrate prejudices,
O voto dos analfabetos
The vote of the illiterate.
Comemorar a água podre e todos os impostos
Celebrate rotten water and all taxes,
Queimadas, mentiras e sequestros
Burnings, lies and kidnappings,
Nosso castelo de cartas marcadas
Our house of cards,
O trabalho escravo e nosso pequeno universo
Slave labor and our small universe.
Toda a hipocrisia e toda a afetação
All the hypocrisy and all the affectation,
Todo o roubo e toda a indiferença
All the theft and all the indifference,
Vamos celebrar epidemias
Let's celebrate epidemics,
É a festa da torcida campeã
It's the champion's party.
Vamos celebrar a fome
Let's celebrate hunger,
Não ter a quem ouvir
Having no one to listen to,
Não se ter a quem amar
Having no one to love,
Vamos alimentar o que é maldade
Let's feed what is evil,
Vamos machucar um coração
Let's hurt a heart.
Vamos celebrar nossa bandeira
Let's celebrate our flag,
Nosso passado de absurdos gloriosos
Our past of glorious absurdities,
Tudo o que é gratuito e feio
Everything that is free and ugly,
Tudo o que é normal
Everything that is normal.
Vamos cantar juntos o hino nacional (a lágrima é verdadeira)
Let's sing the national anthem together (the tear is real),
Vamos celebrar nossa saudade
Let's celebrate our longing,
E comemorar a nossa solidão
And celebrate our loneliness.
Vamos festejar a inveja
Let's celebrate envy,
A intolerância e a incompreensão
Intolerance and misunderstanding,
Vamos celebrar a violência
Let's celebrate violence,
E esquecer a nossa gente
And forget our people,
Que trabalhou honestamente a vida inteira
Who worked honestly their whole lives,
E agora não tem mais direito a nada
And now have no right to anything.
Vamos celebrar a aberração
Let's celebrate the aberration,
De toda nossa falta de bom senso
Of all our lack of common sense,
Nosso descaso por educação
Our neglect of education,
Vamos celebrar o horror de tudo isso
Let's celebrate the horror of all this.
Com festa, velório e caixão
With party, wake and coffin,
Está tudo morto e enterrado agora
It's all dead and buried now,
que também podemos celebrar
Since we can also celebrate,
A estupidez de quem cantou essa canção
The stupidity of the one who sang this song.
Venha, meu coração está com pressa
Come, my heart is in a hurry,
Quando a esperança está dispersa
When hope is scattered,
a verdade me liberta
Only the truth sets me free,
Chega de maldade e ilusão
Enough of evil and illusion.
Venha, o amor tem sempre a porta aberta
Come, love always has its door open,
E vem chegando a primavera
And spring is coming,
Nosso futuro recomeça
Our future begins again,
Venha, que o que vem é perfeição
Come, what is coming is perfection.
I'm so happy 'cause today I've found my friends
I'm so happy 'cause today I've found my friends,
They're in my head
They're in my head,
I'm so ugly, but that's ok 'cause so are you
I'm so ugly, but that's ok 'cause so are you.
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
E nossa história
And our story,
Não estará pelo avesso assim
Will not be inside out like this,
Sem final feliz
Without a happy ending,
Teremos coisas bonitas pra contar
We will have beautiful things to tell.
E até vamos viver
And until then let's live,
Temos muito ainda por fazer
We still have a lot to do,
Não olhe pra trás
Don't look back,
Apenas começamos
We're just getting started,
O mundo começa agora
The world starts now,
Ahh!
Ahh!
Apenas começamos!
We're just getting started!
Obrigado, boa noite!
Thank you, good night!
na hora de acabar o show, tchau!
It's time to end the show, bye!
Ok, o som legal?
Ok, is the sound good?
Uma porção de gente pediu essa música
A lot of people asked for this song,
Então, vamo' tocar!
So, let's play it!





Writer(s): DADO VILLA_LOBOS, RENATO RUSSO, MARCELO BONFA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.