Paroles et traduction Legião Urbana - Perfeição
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
celebrar
a
estupidez
humana
Let's
celebrate
human
stupidity
A
estupidez
de
todas
as
nações
The
stupidity
of
all
nations
O
meu
país
e
sua
corja
de
assassinos
My
country
and
its
gang
of
killers
Covardes,
estupradores
e
ladrões
Cowards,
rapists
and
thieves
Vamos
celebrar
a
estupidez
do
povo
Let's
celebrate
the
stupidity
of
the
people
Nossa
polícia
e
televisão
Our
police
and
television
Vamos
celebrar
nosso
governo
Let's
celebrate
our
government
E
nosso
Estado,
que
não
é
nação
And
our
state,
which
is
not
a
nation
Celebrar
a
juventude
sem
escola
Celebrate
the
youth
without
school
As
crianças
mortas
The
dead
children
Celebrar
nossa
desunião
Celebrate
our
disunity
Vamos
celebrar
Eros
e
Thanatos
Let's
celebrate
Eros
and
Thanatos
Persephone
e
Hades
Persephone
and
Hades
Vamos
celebrar
nossa
tristeza
Let's
celebrate
our
sadness
Vamos
celebrar
nossa
vaidade
Let's
celebrate
our
vanity
Vamos
comemorar
como
idiotas
Let's
celebrate
like
idiots
A
cada
fevereiro
e
feriado
Every
February
and
holiday
Todos
os
mortos
nas
estradas
All
the
dead
on
the
roads
Os
mortos
por
falta
de
hospitais
The
dead
for
lack
of
hospitals
Vamos
celebrar
nossa
justiça
Let's
celebrate
our
justice
A
ganância
e
a
difamação
Greed
and
defamation
Vamos
celebrar
os
preconceitos
Let's
celebrate
the
prejudices
Por
volta
dos
analfabetos
Around
the
illiterates
Comemorar
a
água
podre
Celebrate
the
rotten
water
E
todos
os
impostos
And
all
the
taxes
Queimadas,
mentiras
e
seqüestros
Burnings,
lies
and
kidnappings
Nosso
castelo
de
cartas
marcadas
Our
castle
of
marked
cards
O
trabalho
escravo
The
slave
labor
Nosso
pequeno
universo
Our
little
universe
Toda
hipocrisia
e
toda
ostentação
All
hypocrisy
and
all
ostentation
Todo
roubo
e
toda
a
indiferença
All
theft
and
all
indifference
Vamos
celebrar
epidemias
Let's
celebrate
epidemics
É
a
festa
da
torcida
campeã
It's
the
party
of
the
champion
fans
Vamos
celebrar
a
fome
Let's
celebrate
hunger
Não
ter
a
quem
ouvir
Not
having
someone
to
listen
to
Não
se
ter
a
quem
amar
Not
having
someone
to
love
Vamos
alimentar
o
que
é
maldade
Let's
feed
what
is
evil
Vamos
machucar
um
coração
Let's
hurt
a
heart
Vamos
celebrar
nossa
bandeira
Let's
celebrate
our
flag
Nosso
passado
de
absurdos
gloriosos
Our
past
of
glorious
absurdities
Tudo
o
que
é
gratuito
e
feio
Everything
that's
free
and
ugly
Tudo
que
é
normal
Everything
that's
normal
Vamos
cantar
juntos
o
Hino
Nacional
Let's
sing
together
the
National
Anthem
(A
lágrima
é
verdadeira)
(The
tear
is
true)
Vamos
celebrar
nossa
saudade
Let's
celebrate
our
longing
E
comemorar
a
nossa
solidão.
And
celebrate
our
loneliness.
Vamos
festejar
a
inveja
Let's
celebrate
envy
A
intolerância
e
a
incompreensão
Intolerance
and
incomprehension
Vamos
festejar
a
violência
Let's
celebrate
violence
E
esquecer
a
nossa
gente
And
forget
our
people
Que
trabalhou
honestamente
a
vida
inteira
Who
worked
honestly
all
their
lives
E
agora
não
tem
mais
direito
a
nada
And
now
they
have
no
right
to
anything
anymore
Vamos
celebrar
a
aberração
Let's
celebrate
the
aberration
De
toda
a
nossa
falta
de
bom
senso
Of
all
our
lack
of
common
sense
Nosso
descaso
por
educação
Our
disregard
for
education
Vamos
celebrar
o
horror
Let's
celebrate
the
horror
De
tudo
isso
com
festa,
velório
e
caixão
Of
all
this
with
a
party,
wake
and
coffin
Está
tudo
morto
e
enterrado
agora
It's
all
dead
and
buried
now
Já
que
também
podemos
celebrar
Since
we
can
also
celebrate
A
estupidez
de
quem
cantou
esta
canção
The
stupidity
of
whoever
sang
this
song
Venha,
meu
coração
está
com
pressa
Come
on,
my
heart
is
in
a
hurry
Quando
a
esperança
está
dispersa
When
hope
is
scattered
Só
a
verdade
me
liberta
Only
truth
sets
me
free
Chega
de
maldade
e
ilusão
Enough
of
evil
and
illusion
Venha,
o
amor
tem
sempre
a
porta
aberta
Come
on,
love
always
has
its
door
open
E
vem
chegando
a
primavera
And
spring
is
coming
Nosso
futuro
recomeça
Our
future
begins
again
Venha,
que
o
que
vem
é
perfeição
Come
on,
what
comes
is
perfection
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Russo, Marcelo Bonfa, Dado Villa_lobos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.