Paroles et traduction Legião Urbana - Perfeição / O Bêbado E A Equilibrista / Lithium / Metal Contra As Nuvens (Medley) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfeição / O Bêbado E A Equilibrista / Lithium / Metal Contra As Nuvens (Medley) (Live)
Perfection / The Drunkard and the Acrobat / Lithium / Metal Against the Clouds (Medley) (Live)
Vamos
festejar
a
estupidez
humana
Let's
celebrate
human
stupidity
A
estupidez
de
todas
as
nações
The
stupidity
of
all
nations
O
meu
país
e
sua
corja
de
assassinos
My
country
and
its
gang
of
assassins
Covardes,
estupradores
e
ladrões
Cowards,
rapists,
and
thieves
Vamos
celebrar
a
estupidez
do
povo
Let's
celebrate
the
stupidity
of
the
people
Nossa
polícia
e
televisão
Our
police
and
television
Vamos
celebrar
o
nosso
governo
Let's
celebrate
our
government
E
nosso
estado
que
não
é
nação
And
our
state
that
is
not
a
nation
Celebrar
a
juventude
sem
escolas
Celebrate
youth
without
schools
As
crianças
mortas
Dead
children
Celebrar
nossa
desunião
Celebrate
our
disunion
Vamos
celebrar
Eros
e
Thanatus
Let's
celebrate
Eros
and
Thanatus
Perséphone
e
Hades
Persephone
and
Hades
Vamos
celebrar
nossa
tristeza
Let's
celebrate
our
sadness
Vamos
celebrar
nossa
vaidade
Let's
celebrate
our
vanity
Vamos
comemorar
como
idiotas
Let's
celebrate
like
idiots
A
cada
fevereiro
e
feriado
Every
February
and
holiday
Todos
os
mortos
nas
estradas
All
the
dead
on
the
roads
E
os
mortos
por
falta
de
hospitais
And
those
who
died
for
lack
of
hospitals
Vamos
celebrar
nossa
justiça
Let's
celebrate
our
justice
A
ganância
e
a
difamação
Greed
and
defamation
Vamos
celebrar
os
preconceitos
Let's
celebrate
prejudices
E
o
voto
dos
analfabetos
And
the
vote
of
the
illiterate
Comemorar
a
água
podre
Celebrate
the
rotten
water
Todos
os
impostos,
queimadas,
mentiras
e
sequestros
All
the
taxes,
burnings,
lies,
and
kidnappings
Nosso
castelo
de
cartas
marcadas
Our
house
of
cards
O
trabalho
escravo
e
nosso
pequeno
universo
Slave
labor
and
our
small
universe
Toda
a
hipocrisia
e
toda
a
afetação
All
the
hypocrisy
and
all
the
affectation
Todo
o
roubo
e
toda
a
indiferença
All
the
theft
and
all
the
indifference
Vamos
celebrar
epidemias
Let's
celebrate
epidemics
É
a
festa
da
torcida
campeã
It's
the
party
of
the
champion
fans
Vamos
celebrar
a
fome
Let's
celebrate
hunger
Não
ter
a
quem
ouvir
Having
no
one
to
listen
to
Não
se
ter
a
quem
amar
Having
no
one
to
love
Vamos
alimentar
o
que
é
maldade
Let's
feed
what
is
evil
Vamos
machucar
um
coração
Let's
hurt
a
heart
Vamos
celebrar
nossa
bandeira
Let's
celebrate
our
flag
Nosso
passado
de
absurdos
gloriosos
Our
history
of
glorious
absurdities
Tudo
o
que
é
gratuito
e
feio
Everything
that
is
gratuitous
and
ugly
Tudo
o
que
é
normal
Everything
that
is
normal
Vamos
cantar
juntos
o
hino
nacional
Let's
sing
the
national
anthem
together
(A
lágrima
é
verdadeira)
(The
tears
are
real)
Vamos
celebrar
nossa
saudade
Let's
celebrate
our
longing
E
comemorar
a
nossa
solidão
And
celebrate
our
loneliness
Vamos
festejar
a
inveja
Let's
celebrate
envy
A
intolerância
e
a
incompreensão
Intolerance
and
incomprehension
Vamos
celebrar
a
violência
Let's
celebrate
violence
E
esquecer
a
nossa
gente
And
forget
about
our
people
Que
trabalhou
honestamente
a
vida
inteira
Who
worked
honestly
all
their
lives
E
agora
não
tem
mais
direito
a
nada
And
now
have
no
more
right
to
anything
Vamos
celebrar
a
aberração
Let's
celebrate
the
aberration
De
toda
nossa
falta
de
bom
senso
Of
all
our
lack
of
common
sense
Nosso
descaso
por
educação
Our
disregard
for
education
Vamos
celebrar
o
horror
de
tudo
isso
Let's
celebrate
the
horror
of
it
all
Com
festa,
velório
e
caixão
With
a
party,
wake,
and
coffin
Está
tudo
morto
e
enterrado
agora
Everything
is
dead
and
buried
now
Já
aqui
também
podemos
celebrar
Here
too
we
can
celebrate
A
estupidez
de
quem
cantou
essa
canção
The
stupidity
of
the
one
who
sang
this
song
Venha,
meu
coração
está
com
pressa
Come,
my
heart
is
in
a
hurry
Quando
a
esperança
está
dispersa
When
hope
is
scattered
Só
a
verdade
me
liberta
Only
the
truth
sets
me
free
Chega
de
maldade
e
ilusão
Enough
of
meanness
and
delusion
Venha,
o
amor
tem
sempre
a
porta
aberta
Come,
love
always
has
the
door
open
E
vem
chegando
a
primavera
And
spring
is
coming
Nosso
futuro
recomeça
Our
future
begins
again
Venha,
que
o
que
vem
é
perfeição
Come,
that
which
comes
is
perfection
"I′m
so
happy
'cause
today
"I'm
so
happy
'cause
today
I′ve
found
my
friends
I've
found
my
friends
They're
in
my
head
They're
in
my
head
I'm
so
ugly,
but
that′s
ok
I'm
so
ugly,
but
that's
ok
′Cause
so
are
you
'Cause
so
are
you
E
a
nossa
história
And
our
story
Não
estará
pelo
avesso
assim
Will
not
be
upside
down
like
this
Sem
final
feliz
Without
a
happy
ending
Teremos
coisas
bonitas
pra
contar
We
will
have
beautiful
things
to
tell
E
até
lá
vamos
viver
And
until
then
we
will
live
Temos
muito
ainda
por
fazer
We
still
have
a
lot
to
do
Não
olhe
pra
trás
Don't
look
back
Apenas
começamos
We
are
just
beginning
O
mundo
começa
agora
The
world
begins
now
Apenas
começamos
We
are
just
beginning
Obrigado!
Boa
noite
Thank
you!
Good
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Russo, Marcelo Bonfa, Dado Villa_lobos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.