Paroles et traduction Legião Urbana - Perfeição / O Bêbado E A Equilibrista / Lithium / Metal Contra As Nuvens (Medley) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfeição / O Bêbado E A Equilibrista / Lithium / Metal Contra As Nuvens (Medley) (Live)
Совершенство / Пьяница и канатоходец / Литий / Металл против облаков (Попурри) (Концертная запись)
Vamos
festejar
a
estupidez
humana
Давай
отпразднуем
человеческую
глупость,
A
estupidez
de
todas
as
nações
Глупость
всех
наций,
O
meu
país
e
sua
corja
de
assassinos
Мою
страну
и
ее
свору
убийц,
Covardes,
estupradores
e
ladrões
Трусов,
насильников
и
воров.
Vamos
celebrar
a
estupidez
do
povo
Давай
восславим
глупость
народа,
Nossa
polícia
e
televisão
Нашу
полицию
и
телевидение.
Vamos
celebrar
o
nosso
governo
Давай
прославим
наше
правительство
E
nosso
estado
que
não
é
nação
И
наше
государство,
которое
не
нация.
Celebrar
a
juventude
sem
escolas
Прославим
молодежь
без
школ,
As
crianças
mortas
Мертвых
детей.
Celebrar
nossa
desunião
Прославим
нашу
разобщенность.
Vamos
celebrar
Eros
e
Thanatus
Давай
восславим
Эроса
и
Танатоса,
Perséphone
e
Hades
Персефону
и
Аида.
Vamos
celebrar
nossa
tristeza
Давай
восславим
нашу
печаль,
Vamos
celebrar
nossa
vaidade
Давай
восславим
наше
тщеславие.
Vamos
comemorar
como
idiotas
Давай
праздновать,
как
идиоты,
A
cada
fevereiro
e
feriado
Каждый
февраль
и
праздник.
Todos
os
mortos
nas
estradas
Всех
погибших
на
дорогах
E
os
mortos
por
falta
de
hospitais
И
умерших
от
нехватки
больниц.
Vamos
celebrar
nossa
justiça
Давай
восславим
нашу
справедливость,
A
ganância
e
a
difamação
Жадность
и
клевету.
Vamos
celebrar
os
preconceitos
Давай
восславим
предрассудки
E
o
voto
dos
analfabetos
И
голоса
неграмотных.
Comemorar
a
água
podre
Праздновать
гнилую
воду,
Todos
os
impostos,
queimadas,
mentiras
e
sequestros
Все
налоги,
пожары,
ложь
и
похищения.
Nosso
castelo
de
cartas
marcadas
Наш
карточный
домик,
O
trabalho
escravo
e
nosso
pequeno
universo
Рабский
труд
и
нашу
маленькую
вселенную.
Toda
a
hipocrisia
e
toda
a
afetação
Всё
лицемерие
и
всю
наигранность,
Todo
o
roubo
e
toda
a
indiferença
Все
кражи
и
все
равнодушие.
Vamos
celebrar
epidemias
Давай
праздновать
эпидемии,
É
a
festa
da
torcida
campeã
Это
праздник
команды-победительницы.
Vamos
celebrar
a
fome
Давай
праздновать
голод,
Não
ter
a
quem
ouvir
Отсутствие
тех,
кто
выслушает,
Não
se
ter
a
quem
amar
Отсутствие
тех,
кого
можно
любить.
Vamos
alimentar
o
que
é
maldade
Давай
питать
зло,
Vamos
machucar
um
coração
Давай
раним
чье-то
сердце.
Vamos
celebrar
nossa
bandeira
Давай
восславим
наш
флаг,
Nosso
passado
de
absurdos
gloriosos
Наше
прошлое,
полное
абсурдной
славы.
Tudo
o
que
é
gratuito
e
feio
Всё,
что
бесплатно
и
уродливо,
Tudo
o
que
é
normal
Всё,
что
нормально.
Vamos
cantar
juntos
o
hino
nacional
Давай
споем
вместе
гимн,
(A
lágrima
é
verdadeira)
(Слеза
настоящая).
Vamos
celebrar
nossa
saudade
Давай
восславим
нашу
тоску
E
comemorar
a
nossa
solidão
И
отпразднуем
наше
одиночество.
Vamos
festejar
a
inveja
Давай
отпразднуем
зависть,
A
intolerância
e
a
incompreensão
Нетерпимость
и
непонимание.
Vamos
celebrar
a
violência
Давай
восславим
насилие
E
esquecer
a
nossa
gente
И
забудем
наших
людей,
Que
trabalhou
honestamente
a
vida
inteira
Которые
честно
трудились
всю
жизнь
E
agora
não
tem
mais
direito
a
nada
И
теперь
не
имеют
права
ни
на
что.
Vamos
celebrar
a
aberração
Давай
восславим
уродство
De
toda
nossa
falta
de
bom
senso
Всего
нашего
отсутствия
здравого
смысла,
Nosso
descaso
por
educação
Нашего
пренебрежения
к
образованию.
Vamos
celebrar
o
horror
de
tudo
isso
Давай
отпразднуем
весь
этот
ужас
Com
festa,
velório
e
caixão
С
праздником,
похоронами
и
гробом.
Está
tudo
morto
e
enterrado
agora
Всё
мертво
и
похоронено
теперь,
Já
aqui
também
podemos
celebrar
И
здесь
мы
тоже
можем
отпраздновать
A
estupidez
de
quem
cantou
essa
canção
Глупость
того,
кто
спел
эту
песню.
Venha,
meu
coração
está
com
pressa
Иди
ко
мне,
моё
сердце
торопится,
Quando
a
esperança
está
dispersa
Когда
надежда
рассеяна,
Só
a
verdade
me
liberta
Только
правда
освобождает
меня.
Chega
de
maldade
e
ilusão
Довольно
зла
и
иллюзий.
Venha,
o
amor
tem
sempre
a
porta
aberta
Иди
ко
мне,
у
любви
всегда
открыта
дверь,
E
vem
chegando
a
primavera
И
приходит
весна.
Nosso
futuro
recomeça
Наше
будущее
начинается
заново.
Venha,
que
o
que
vem
é
perfeição
Иди
ко
мне,
то,
что
грядет,
— совершенство.
"I′m
so
happy
'cause
today
"Я
так
счастлив,
потому
что
сегодня
I′ve
found
my
friends
Я
нашел
своих
друзей,
They're
in
my
head
Они
в
моей
голове.
I'm
so
ugly,
but
that′s
ok
Я
такой
уродливый,
но
это
нормально,
′Cause
so
are
you
Потому
что
ты
тоже.
E
a
nossa
história
И
наша
история
Não
estará
pelo
avesso
assim
Не
будет
вывернутой
наизнанку,
Sem
final
feliz
Без
счастливого
конца.
Teremos
coisas
bonitas
pra
contar
У
нас
будут
красивые
истории,
чтобы
рассказать,
E
até
lá
vamos
viver
А
до
тех
пор
будем
жить.
Temos
muito
ainda
por
fazer
Нам
еще
многое
предстоит
сделать.
Não
olhe
pra
trás
Не
оглядывайся
назад,
Apenas
começamos
Мы
только
начали.
O
mundo
começa
agora
Мир
начинается
сейчас.
Apenas
começamos
Мы
только
начали.
Obrigado!
Boa
noite
Спасибо!
Спокойной
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Russo, Marcelo Bonfa, Dado Villa_lobos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.