Paroles et traduction Legião Urbana - Sereníssima - Ao Vivo Em São Paulo / 1999
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sereníssima - Ao Vivo Em São Paulo / 1999
Serene - Live in São Paulo / 1999
Sou
um
animal
sentimental
I'm
a
sentimental
animal
Me
apego
facilmente
ao
que
desperta
meu
desejo
I
get
attached
easily
to
whatever
awakens
my
desire
Tente
me
obrigar
a
fazer
o
que
não
quero
Try
to
make
me
do
what
I
don't
want
E
'cê
vai
logo
ver
o
que
acontece
And
you'll
soon
see
what
happens
Acho
que
entendo
o
que
você
quis
me
dizer
I
think
I
understand
what
you
wanted
to
tell
me
Mas
existem
outras
coisas
But
there
are
other
things
Consegui
meu
equilíbrio
cortejando
a
insanidade
I
found
my
balance
by
courting
insanity
Tudo
está
perdido,
mas
existem
possibilidades
Everything
is
lost,
but
there
are
possibilities
Tínhamos
a
idéia,
mas
você
mudou
os
planos
We
had
the
idea,
but
you
changed
the
plans
Tínhamos
um
plano,
você
mudou
de
idéia
We
had
a
plan,
you
changed
your
mind
Já
passou,
já
passou
quem
sabe
outro
dia
It's
over,
it's
over,
who
knows
another
day
Antes
eu
sonhava,
agora
já
não
durmo
Before
I
dreamed,
now
I
don't
sleep
anymore
Quando
foi
que
competimos
pela
primeira
vez?
When
was
it
that
we
competed
for
the
first
time?
O
que
ninguém
percebe
é
o
que
todo
mundo
sabe
What
nobody
realizes
is
what
everybody
knows
Não
entendo
terrorismo,
falávamos
de
amizade
I
don't
understand
terrorism,
we
were
talking
about
friendship
Não
estou
mais
interessado
no
que
sinto
I'm
no
longer
interested
in
what
I
feel
Não
acredito
em
nada
além
do
que
duvido
I
don't
believe
in
anything
but
what
I
doubt
Você
espera
respostas
que
eu
não
tenho,
mas
não
vou
brigar
por
causa
disso
You
expect
answers
that
I
don't
have,
but
I
won't
fight
about
it
Até
penso
duas
vezes
se
você
quiser
ficar
I
even
think
twice
if
you
want
to
stay
Minha
laranjeira
verde,
por
que
está
tão
prateada?
My
green
orange
tree,
why
are
you
so
silver?
Foi
da
lua
dessa
noite,
do
sereno
da
madrugada
It
was
from
the
moon
of
this
night,
from
the
dew
of
the
dawn
Tenho
um
sorriso
bobo,
parecido
com
soluço
I
have
a
silly
smile,
like
a
sob
Enquanto
o
caos
segue
em
frente
While
chaos
goes
on
ahead
Com
toda
a
calma
do
mundo
With
all
the
calmness
in
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Dutra Villa Lobos, Marcelo Augusto Bonfa, Renato Manfredini Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.