Paroles et traduction Legião Urbana - Soldados / Blues Da Piedade / Faz Parte Do Meu Show / Nascente - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldados / Blues Da Piedade / Faz Parte Do Meu Show / Nascente - Live
Soldiers / Blues of Mercy / Part of My Show / Nascente - Live
Senhor,
piedade!
Lord,
have
mercy!
Senhor,
piedade!
Lord,
have
mercy!
Pra
essa
gente
careta
e
covarde
On
these
uptight
and
cowardly
people
Vamos
sentir
piedade
Let's
have
mercy
Senhor,
piedade!
Lord,
have
mercy!
E
um
pouco
de
coragem
And
a
little
bit
of
courage
Faz
parte
do
meu
show
Is
part
of
my
show
Faz
parte
do
meu
show,
meu
amor
Is
part
of
my
show,
my
love
Nossas
meninas
estão
longe
daqui
Our
girls
are
far
from
here
Não
temos
com
quem
chorar
e
nem
pra
onde
ir
We
have
no
one
to
cry
to
and
nowhere
to
go
Se
lembra
quando
era
só
brincadeira?
Remember
when
it
was
just
a
game?
Fingir
ser
soldado
a
tarde
inteira
Pretending
to
be
a
soldier
all
afternoon
Mas
agora
a
coragem
que
temos
no
coração
But
now
the
courage
we
have
in
our
hearts
Parece
medo
da
morte
Feels
like
fear
of
death
Mas
não
é,
então
But
it's
not,
so
Tenho
medo
de
lhe
dizer
I'm
afraid
to
tell
you
O
que
eu
quero
tanto
What
I
want
so
much
Tenho
medo
e
eu
sei
porquê:
I'm
afraid
and
I
know
why:
Estamos
esperando
We
are
waiting
Quem
é
o
inimigo?
Quem
é
você?
Who
is
the
enemy?
Who
are
you?
Quem
é
o
inimigo?
Quem
é
você?
Who
is
the
enemy?
Who
are
you?
Quem
é
o
inimigo?
Quem
é
você?
Who
is
the
enemy?
Who
are
you?
Quem
é
o
inimigo?
Quem
é
você?
Who
is
the
enemy?
Who
are
you?
Nos
defendemos
tanto
We
defend
ourselves
so
much
Tanto
sem
saber
So
much
without
knowing
O
sol
vai
esconder
a
clara
estrela
The
sun
will
hide
the
bright
star
Pérola
do
céu
Pearl
of
the
sky
A
luz
do
dia
a
contemplar
The
daylight
contemplating
Louco
de
prazer
Crazy
with
pleasure
Nossas
meninas
estão
longe
daqui
Our
girls
are
far
from
here
E
de
repente
eu
vi
você
cair
And
suddenly
I
saw
you
fall
Não
sei
armar
o
que
eu
senti
I
don't
know
how
to
express
what
I
felt
Não
sei
dizer
que
vi
você
ali
I
can't
say
that
I
saw
you
there
Quem
vai
saber
o
que
você
sentiu?
Who
will
know
what
you
felt?
Quem
vai
saber
o
que
você
pensou?
Who
will
know
what
you
thought?
Quem
vai
dizer
agora
o
que
eu
não
fiz?
Who
will
say
now
what
I
didn't
do?
Como
explicar
pra
você
o
que
eu
quis?
How
can
I
explain
to
you
what
I
wanted?
Somos
soldados
We
are
soldiers
Pedindo
esmola
Begging
for
alms
E
a
gente
não
queria
lutar
And
we
didn't
want
to
fight
A
gente
não
queria
lutar
And
we
didn't
want
to
fight
A
gente
não
queria
lutar
And
we
didn't
want
to
fight
A
gente
não
queria
lutar
And
we
didn't
want
to
fight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Dutra Villa Lobos, Marcelo Augusto Bonfa, Renato Manfredini Junior, Afonso Celso Ouro-preto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.