Legião Urbana - Vamos Fazer Um Filme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Legião Urbana - Vamos Fazer Um Filme




Vamos Fazer Um Filme
Let's Make a Movie
Achei um 3 teu e não quis acreditar
I found a photo of you and I couldn't believe
Que tinha sido a tanto tempo atrás
That it had been so long ago
Um exemplo de bondade e respeito
An example of kindness and respect
Do que o verdadeiro Amor é capaz.
Of what true love is capable of.
A minha escola não tem personagem
My school has no character
A minha escola tem gente de verdade
My school has real people
Alguém falou do fim do mundo
Someone talked about the end of the world
O fim do mundo passou
The end of the world is already over
Vamos começar de novo:
Let's start over:
Um por todos, e todos por um.
One for all, and all for one.
O sistema é mau, mas minha turma é legal
The system is bad, but my class is cool
Viver é foda, morrer é difícil
Living is hard, dying is difficult
Te ver é uma necessidade
Seeing you is a necessity
Vamos fazer um filme
Let's make a movie
O sistema é mau, mas minha turma é legal
The system is bad, but my class is cool
Viver é foda, morrer é difícil
Living is hard, dying is difficult
Te ver é uma necessidade
Seeing you is a necessity
Vamos fazer um filme
Let's make a movie
E hoje em dia, como é que se diz: Eu te amo?
And nowadays, how do you say: I love you?
E hoje em dia, como é que se diz: Eu te amo?
And nowadays, how do you say: I love you?
Sem essa de que: Estou sozinho
Without saying: I'm alone
Somos muito mais que isso
We are much more than that
Somos pingüim, somos golfinho
We are penguins, we are dolphins
Homem sereia e beija-flor
Mermaids and hummingbirds
Leão, leoa e leão-marinho
Lions, lionesses, and sea lions
Eu preciso e quero ter carinho, liberdade e respeito
I need and want to have love, freedom, and respect
Chega de opressão
No more oppression
Quero viver minha vida em paz
I want to live my life in peace
Quero um milhão de amigos
I want a million friends
Quero irmãos e irmãs
I want brothers and sisters
Deve de ser cisma minha
It must be my imagination
Mas a única maneira ainda
But the only way I can still
De imaginar a minha vida
Imagine my life
É ve-la como um musical dos anos trinta
Is to see it as a thirties musical
E no meio de uma depressão
And in the middle of a depression
Te ver e ter beleza e fantasia
See you and have beauty and fantasy
E hoje em dia, como é que se diz: Eu te amo?
And nowadays, how do you say: I love you?
E hoje em dia, como é que se diz: Eu te amo?
And nowadays, how do you say: I love you?
E hoje em dia, como é que se diz: Eu te amo?
And nowadays, how do you say: I love you?
E hoje em dia
And nowadays
Vamos fazer um filme
Let's make a movie
Eu te amo
I love you
Eu te amo
I love you
Eu te amo
I love you
Eu te amo
I love you
Música e letra: Renato Russo
Music and lyrics: Renato Russo





Writer(s): Renato Russo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.