Paroles et traduction Legião Urbana - Índios / Faroeste Caboclo - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Índios / Faroeste Caboclo - Live
Индейцы / Фазендейру Кабокло - Концертная запись
Quem
me
dera
ao
menos
uma
vez
Как
бы
я
хотел
хотя
бы
раз
Ter
de
volta
todo
o
ouro
que
entreguei
a
quem
Вернуть
себе
все
то
золото,
что
я
отдал
тем,
кто
Conseguiu
me
convencer
que
era
prova
de
amizade
Сумел
убедить
меня,
что
это
доказательство
дружбы
Se
alguém
levasse
embora
até
o
que
eu
não
tinha
Даже
если
бы
кто-то
забрал
у
меня
то,
чего
у
меня
не
было
Quem
me
dera
ao
menos
uma
vez
Как
бы
я
хотел
хотя
бы
раз
Esquecer
que
acreditei
que
era
por
brincadeira
Забыть,
что
я
верил,
будто
это
просто
шутка
Que
se
cortava
sempre
um
pano
de
chão
Что
всегда
отрезался
кусок
земли
De
linho
nobre
e
pura
seda
Из
тончайшего
льна
и
чистейшего
шелка
Quem
me
dera
ao
menos
uma
vez
Как
бы
я
хотел
хотя
бы
раз
Explicar
o
que
ninguém
consegue
entender
Объяснить
то,
что
никто
не
в
силах
понять
Que
o
que
aconteceu
ainda
está
por
vir
Что
случившееся
еще
впереди
E
o
futuro
não
é
mais
como
era
antigamente
И
будущее
уже
не
такое,
как
прежде
Quem
me
dera
ao
menos
uma
vez
Как
бы
я
хотел
хотя
бы
раз
Provar
que
quem
tem
mais
do
que
precisa
ter
Доказать,
что
тот,
у
кого
больше,
чем
нужно
Quase
sempre
se
convence
que
não
tem
o
bastante
Почти
всегда
убеждает
себя,
что
ему
недостаточно
Fala
demais
por
não
ter
nada
a
dizer
Много
говорит,
потому
что
нечего
сказать
Quem
me
dera
ao
menos
uma
vez
Как
бы
я
хотел
хотя
бы
раз
Que
o
mais
simples
fosse
visto
Чтобы
на
самое
простое
смотрели
Como
o
mais
importante
Как
на
самое
важное
Mas
nos
deram
espelhos
e
vimos
um
mundo
doente
Но
нам
дали
зеркала,
и
мы
увидели
больной
мир
Quem
me
dera
ao
menos
uma
vez
Как
бы
я
хотел
хотя
бы
раз
Entender
como
um
só
Deus
ao
mesmo
tempo
é
três
Понять,
как
один
Бог
может
быть
одновременно
тремя
E
esse
mesmo
Deus
foi
morto
por
vocês
И
этого
самого
Бога
убили
вы
Sua
maldade,
então,
deixaram
Deus
tão
triste
Ваша
злоба
так
опечалила
Бога
Eu
quis
o
perigo
e
até
sangrei
sozinho
Я
искал
опасности
и
истекал
кровью
в
одиночестве
Assim
pude
trazer
você
de
volta
pra
mim
Только
так
я
смог
вернуть
тебя
к
себе
Quando
descobri
que
é
sempre
só
você
Когда
я
понял,
что
только
ты
Que
me
entende
do
início
ao
fim
Понимаешь
меня
от
начала
до
конца
E
é
só
você
que
tem
a
cura
pro
meu
vício
И
только
у
тебя
есть
лекарство
от
моей
зависимости
De
insistir
nessa
saudade
que
eu
sinto
От
тоски
по
тому,
чего
я
еще
не
видел
De
tudo
que
eu
ainda
não
vi
По
всему,
чего
я
еще
не
видел
Quem
me
dera
ao
menos
uma
vez
Как
бы
я
хотел
хотя
бы
на
миг
Acreditar
por
um
instante
em
tudo
que
existe
Поверить
во
все
сущее
E
acreditar
que
o
mundo
é
perfeito
Поверить,
что
мир
совершенен
E
que
todas
as
pessoas
são
felizes
И
что
все
люди
счастливы
Quem
me
dera
ao
menos
uma
vez
Как
бы
я
хотел
хотя
бы
раз
Fazer
com
que
o
mundo
saiba
que
seu
nome
Дать
миру
узнать,
что
Его
имя
Está
em
tudo
e
mesmo
assim
Присутствует
во
всем,
и
все
же
Ninguém
lhe
diz
ao
menos
obrigado
Никто
не
скажет
Ему
даже
спасибо
Quem
me
dera
ao
menos
uma
vez
Как
бы
я
хотел
хотя
бы
раз
Como
a
mais
bela
tribo
Чтобы
самое
прекрасное
племя
Dos
mais
belos
índios
Самых
прекрасных
индейцев
Não
ser
atacado
por
ser
inocente
Не
подвергалось
нападкам
за
свою
невинность
Eu
quis
o
perigo
e
até
sangrei
sozinho
Я
искал
опасности
и
истекал
кровью
в
одиночестве
Assim
pude
trazer
você
de
volta
pra
mim
Только
так
я
смог
вернуть
тебя
к
себе
Quando
descobri
que
é
sempre
só
você
Когда
я
понял,
что
только
ты
Que
me
entende
do
início
ao
fim
Понимаешь
меня
от
начала
до
конца
E
é
só
você
que
tem
a
cura
pro
meu
vício
И
только
у
тебя
есть
лекарство
от
моей
зависимости
De
insistir
nessa
saudade
que
eu
sinto
От
тоски
по
тому,
чего
я
еще
не
видел
De
tudo
que
eu
ainda
não
vi
По
всему,
чего
я
еще
не
видел
Nos
deram
espelhos
e
vimos
um
mundo
doente
Нам
дали
зеркала,
и
мы
увидели
больной
мир
Tentei
chorar
e
não
consegui
Я
попытался
заплакать,
но
не
смог
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Russo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.