Legno - Tu chiamala estate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Legno - Tu chiamala estate




Tu chiamala estate
You call it summer
Quest′estate
This summer
Dove andate?
Where are you going?
Noi prendiamo il sole in città
I'll be sunbathing in town
Tra le case popolari
In the council houses
Ai mondiali tifo Uruguay
I support Uruguay in the World Cup
E tu
And you
Hai i capelli di tua madre
Your mother's hair
Gli occhi di tuo padre
Your father's eyes
Bollette da pagare
Bills to pay
Ma ridi e sembri un fiore
But you smile like a flower
Latino da studiare
Latin to study
C'è un caldo che si muore
It's so hot you could die
L′asfalto sembra il mare
The tarmac looks like the sea
Tu chiamala estate
You call it summer
L'Italia si sveglia davanti a una spiaggia deserta
Italy wakes up on a deserted beach
La gente rimane in città con il culo per terra
People stay in town, sat on their backsides
L'Italia parcheggia sul ciglio di offerte speciali
Italy parks on the verge of special offers
L′Italia che poi si rinfresca tra gli scaffali
An Italy that cools down in the aisles
Dei supermercati
Of the supermarkets
Quest′estate
This summer
Cosa fate?
What are you doing?
Un weekend fuori porta coi tuoi (o no)
A weekend away with your family (or not)
La tua gonna
Your skirt
Troppo corta
Too short
Le tue gambe scoperte come il mio conto a dicembre
Your legs are as bare as my bank account in December
L'Italia si sveglia davanti a una spiaggia deserta
Italy wakes up on a deserted beach
La gente rimane in città con il culo per terra
People stay in town, sat on their backsides
L′Italia parcheggia sul ciglio di offerte speciali
Italy parks on the verge of special offers
L'Italia che poi si rinfresca tra gli scaffali
An Italy that cools down in the aisles
Alla fine ti sei chiesto
In the end you wondered
Ha senso tutto questo?
Does all this make sense?
Se cerchi il posto fisso
If you're looking for a steady job
Sta sotto ad un cipresso
You'll be under a cypress
Alla fine te ne fotti
In the end you don't care
Un prestito e poi parti
A loan and then you leave
Col cane e i tuoi difetti
With your dog and your flaws
Tu chiamala estate
You call it summer
L′Italia si sveglia davanti a una piazza che canta
Italy wakes up on a square that sings
Ma poi resta tutto com'è, come l′ultima volta
But then everything stays as it is, like the last time
Tu chiamala estate
You call it summer
Tu chiamala estate
You call it summer
Tu chiamala estate
You call it summer
Tu chiamala estate
You call it summer





Writer(s): Francesco Guasti, Andrea Maestrelli, Marco Carnesecchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.