Lego - Get That - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Lego - Get That




Get That
Hol's dir
Lex mode and I'm ready
Lex-Modus und ich bin bereit
I go on and on and for no reason
Ich mache immer weiter, ohne Grund
That's it for the love I'm pleasin'
Das war's mit der Liebe, die ich befriedige
I'm an animal, in this rap game
Ich bin ein Tier, in diesem Rap-Spiel
You don't wanna test that you'd get smacked mayn
Du willst das nicht testen, du würdest geschlagen, Mann
I'm oh so fabulous aint ever scandalous yo
Ich bin ach so fabelhaft, niemals skandalös, yo
I can handle this shhhh
Ich kann mit diesem Schhhh umgehen
You might say I'm a vandalist cause I
Man könnte sagen, ich bin eine Vandalin, denn ich
Scramble this and throw rambo type shhhh
Zerlege das und werfe Rambo-mäßiges Schhhh
Y'all aint ready for me, get wit it,
Ihr seid nicht bereit für mich, kommt damit klar,
Your eyes just lift when I spit it, check it, uh
Eure Augen weiten sich, wenn ich es ausspucke, checkt es, äh
You got goose bumps, yeah I did it,
Du bekommst Gänsehaut, ja, ich habe es getan,
For those who know the L stick wit it uh
Für diejenigen, die das L kennen, bleibt dabei, äh
I got y'all people styiln',
Ich bringe euch Leute zum Stylen,
I got y'all people wildin'
Ich bringe euch Leute zum Ausrasten
I got y'all showin' love that's L-E-X what (so what you gonna do?)
Ich bringe euch dazu, Liebe zu zeigen, das ist L-E-X, was (was wirst du also tun?)
(I'm gonna get that!) I'm gonna get that yes indeed
(Ich werde mir das holen!) Ich werde mir das holen, ja, in der Tat
(I'm gonna get that!) I'm gonna get that M-O-ney
(Ich werde mir das holen!) Ich werde mir das M-O-ney holen
(I'm gonna get that!) I'm gonna get that stack like
(Ich werde mir das holen!) Ich werde mir diesen Stapel holen, so wie
That baby that's a fact oowee (oowee!)
Das, Baby, das ist eine Tatsache, oowee (oowee!)
(I'm gonna get that!) I'm gonna get that yes indeed
(Ich werde mir das holen!) Ich werde mir das holen, ja, in der Tat
(I'm gonna get that!) I'm gonna get that M-O-ney
(Ich werde mir das holen!) Ich werde mir das M-O-ney holen
(I'm gonna get that!
(Ich werde mir das holen!)
) I'm gonna get that stack like
Ich werde mir diesen Stapel holen, so wie
That baby that's a fact oowee (oowee!)
Das, Baby, das ist eine Tatsache, oowee (oowee!)
It's the L on your trail what the hell you gon' do
Es ist das L auf deiner Spur, was zum Teufel wirst du tun
When this hottie fires up on your name
Wenn diese Süße deinen Namen anfeuert
Suckas tend to bale when they fail cause the thrillin wasn't happenin'
Spacken neigen dazu, abzuhauen, wenn sie versagen, weil das Aufregende nicht passiert ist
Especially when they aint got game,
Besonders, wenn sie kein Spiel haben,
I know They're shame it's eatin' their
Ich weiß, sie schämen sich, es frisst ihr
Brain they're feelin' crazy lame and stuff
Gehirn auf, sie fühlen sich verrückt lahm und so
No it aint a dream boy it's reala than your pillow got stains
Nein, es ist kein Traum, Junge, es ist realer, als dass dein Kissen Flecken hat
From droolin' all that nasty stuff (ewww!)
Vom Sabbern, all das eklige Zeug (iiih!)
I sustain my bang it's a thing
Ich halte meinen Knall aufrecht, es ist eine Sache
I can never ever ever get enough
Ich kann nie, nie, nie genug bekommen
I'm killin' it clean that's the way I remain off the
Ich töte es sauber, so bleibe ich von der
Chain what the dealy Keep throwin'em up, i'm sewin' it up,
Kette, was ist los, wirf sie weiter hoch, ich nähe es zu,
I'm so damn fresh like wonder bread
Ich bin so verdammt frisch wie Wunderbrot
My flow's blasted up to a hundred and ten
Mein Flow ist auf hundertzehn hochgejagt
I knows y'all want that one to the head
Ich weiß, ihr wollt das alle auf den Kopf
I'm gon' give it to y'all just like I said
Ich werde es euch geben, genau wie ich es gesagt habe
(I'm gonna get that!) I'm gonna get that yes indeed
(Ich werde mir das holen!) Ich werde mir das holen, ja, in der Tat
(I'm gonna get that!) I'm gonna get that M-O-ney
(Ich werde mir das holen!) Ich werde mir das M-O-ney holen
(I'm gonna get that!
(Ich werde mir das holen!)
) I'm gonna get that stack like
Ich werde mir diesen Stapel holen, so wie
That baby that's a fact oowee (oowee!)
Das, Baby, das ist eine Tatsache, oowee (oowee!)
(I'm gonna get that!) I'm gonna get that yes indeed
(Ich werde mir das holen!) Ich werde mir das holen, ja, in der Tat
(I'm gonna get that!) I'm gonna get that M-O-ney
(Ich werde mir das holen!) Ich werde mir das M-O-ney holen
(I'm gonna get that!
(Ich werde mir das holen!)
) I'm gonna get that stack like
Ich werde mir diesen Stapel holen, so wie
That baby that's a fact oowee (oowee!)
Das, Baby, das ist eine Tatsache, oowee (oowee!)
Time to get that, make it shine through asap
Zeit, sich das zu holen, es so schnell wie möglich durchscheinen zu lassen
Straight designed to take that cause that's the way we play
Direkt darauf ausgelegt, das zu nehmen, denn so spielen wir
Yo Lexy blaze!
Yo Lexy brennt!
Mad skills for days,
Wahnsinns-Skills für Tage,
Better yet to infinity time and space, always
Besser noch, bis in die Unendlichkeit von Zeit und Raum, immer
Got the mic in place,
Habe das Mikrofon am Platz,
I be one step ahead so you can't even trace these
Ich bin einen Schritt voraus, so dass du diese nicht einmal verfolgen kannst
Lyrical miracles I got laced, these,
Lyrische Wunder, die ich geschnürt habe, diese,
Beautiful suitable beats amaze thee
Wunderschöne, passende Beats verblüffen dich
Everybody gon' round the outside it's
Alle gehen außen herum, es ist
The L-E-X-Y straight coming to you live!
Die L-E-X-Y, die direkt live zu dir kommt!
(I'm gonna get that!) I'm gonna get that yes indeed
(Ich werde mir das holen!) Ich werde mir das holen, ja, in der Tat
(I'm gonna get that!) I'm gonna get that M-O-ney
(Ich werde mir das holen!) Ich werde mir das M-O-ney holen
(I'm gonna get that!
(Ich werde mir das holen!)
) I'm gonna get that stack like
Ich werde mir diesen Stapel holen, so wie
That baby that's a fact oowee (oowee!)
Das, Baby, das ist eine Tatsache, oowee (oowee!)
(I'm gonna get that!) I'm gonna get that yes indeed
(Ich werde mir das holen!) Ich werde mir das holen, ja, in der Tat
(I'm gonna get that!) I'm gonna get that M-O-ney
(Ich werde mir das holen!) Ich werde mir das M-O-ney holen
(I'm gonna get that!
(Ich werde mir das holen!)
) I'm gonna get that stack like
Ich werde mir diesen Stapel holen, so wie
That baby that's a fact oowee (oowee!)
Das, Baby, das ist eine Tatsache, oowee (oowee!)
(I'm gonna get that!) I'm gonna get that yes indeed
(Ich werde mir das holen!) Ich werde mir das holen, ja, in der Tat
(I'm gonna get that!) I'm gonna get that M-O-ney
(Ich werde mir das holen!) Ich werde mir das M-O-ney holen
(I'm gonna get that!
(Ich werde mir das holen!)
) I'm gonna get that stack like
Ich werde mir diesen Stapel holen, so wie
That baby that's a fact oowee (oowee!)
Das, Baby, das ist eine Tatsache, oowee (oowee!)
(I'm gonna get that!) I'm gonna get that yes indeed
(Ich werde mir das holen!) Ich werde mir das holen, ja, in der Tat
(I'm gonna get that!) I'm gonna get that M-O-ney
(Ich werde mir das holen!) Ich werde mir das M-O-ney holen
(I'm gonna get that!
(Ich werde mir das holen!)
) I'm gonna get that stack like
Ich werde mir diesen Stapel holen, so wie
That baby that's a fact oowee (oowee!)
Das, Baby, das ist eine Tatsache, oowee (oowee!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.