Paroles et traduction Lehakat Heyl Hayam - מה אברך
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מה אברך
What Shall I Bless Him?
מה
אברך
לו,
במה
יבורך?
How
shall
I
bless
him,
and
how
shall
he
be
blessed?
זה
הילד
שאל
המלאך
This
child,
asked
the angel.
מה
אברך
לו,
במה
יבורך?
How
shall
I
bless
him,
and
how
shall
he
be
blessed?
זה
הילד
שאל
המלאך
This
child,
asked
the angel.
וברך
לו
חיוך
שכמוהו
כאור
And
he
blessed
him with
a
smile
as
bright
as light
וברך
לו
עיניים
גדולות
ורואות
He
blessed
him
with
big eyes
that
see
לתפוס
בן
כל
פרח
וחי
וציפור
To
catch
every
flower,
animal,
and
bird
ולב
להרגיש
בו
את
כל
המראות
And
a
heart
to
feel
the
beauty
of
all things
מה
אברך
לו,
במה
יבורך?
How
shall
I
bless
him,
and
how
shall
he
be
blessed?
זה
הנער
שאל
המלאך
This
boy,
asked
the angel.
מה
אברך
לו,
במה
יבורך?
How
shall
I
bless
him,
and
how
shall
he
be
blessed?
זה
הנער
שאל
המלאך
This
boy,
asked
the angel.
וברך
לו
רגליים
לרקוד
עד
אין
סוף
And
he
blessed
him
with
feet
to
dance
forever
ונפש
לזכור
בה
את
כל
הלחנים
And
a
soul
to
remember
all
the melodies
ויד
האוספת
צדפים
עלי
חוף
And
a
hand
to
gather
shells
on
the beach
ואוזן
קשובה
לגדולים
וקטנים
And
an
ear
to
listen
to
the
young
and old
מה
אברך
לו,
במה
יבורך?
How
shall
I
bless
him,
and
how
shall
he
be
blessed?
זה
העלם
שאל
המלאך
This
young
man,
asked
the angel.
מה
אברך
לו,
במה
יבורך?
How
shall
I
bless
him,
and
how
shall
he
be
blessed?
זה
העלם
שאל
המלאך
This
young
man,
asked
the angel.
וברך
כי
ידיו
הלמודות
בפרחים
And
he
blessed
him
so
that
his
hands
skilled
in
flowers
יצלחו
גם
ללמוד
את
עוצמת
הפלדה
Would
also
master
the
power
of steel
ורגליו
הרוקדות
את
מסע
הדרכים
And
his
dancing
feet
the
journey
of hardship
ושפתיו
השרות
את
מקצב
הפקודה
And
his
singing
lips
the
rhythm
of command
מה
אברך
לו,
במה
יבורך?
How
shall
I
bless
him,
and
how
shall
he
be
blessed?
זה
הגבר
שאל
המלאך
This
man,
asked
the angel.
מה
אברך
לו,
במה
יבורך?
How
shall
I
bless
him,
and
how
shall
he
be
blessed?
זה
הגבר
שאל
המלאך
This
man,
asked
the angel.
(נתתי
לו
כל
שאפשר
לי
לתת)
(I
have
given
him
all
that
I
can)
(שיר,
וחיוך,
ורגליים
לרקוד)
(A
song,
a
smile,
and
feet
to dance)
(ויד
מעודנת,
ולב
מרטט)
(A
gentle
hand,
and
a
heart
that
trembles)
(ומה
אברך
לך
עוד?)
(And
what
else
shall
I
bless
you
with?)
מה
אברך
לו,
במה
יבורך?
How
shall
I
bless
him,
and
how
shall
he
be
blessed?
זה
הילד
העלם
הרך
This
child,
this
young
man,
this tender
sapling
מה
אברך
לו,
במה
יבורך?
How
shall
I
bless
him,
and
how
shall
he
be
blessed?
זה
הילד
העלם
הרך
This
child,
this
young
man,
this tender
sapling
הנער
הזה
עכשיו
הוא
מלאך
This
boy
is
now
an angel
לא
עוד
יברכוהו,
לא
עוד
יבורך
He
will
no
longer
be
blessed,
nor will
he
be
blessed
אלוהים,
אלוהים,
אלוהים
God,
God,
God
לו
אך
ברכת
לו
חיים
If
only
you
had
blessed
him
with
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): רוזנבלום יאיר ז"ל, שפירא רחל, אלכסנדר דרור
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.