Lehakat Heyl Hayam - מה אברך - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lehakat Heyl Hayam - מה אברך




מה אברך
Что я могу ему пожелать?
מה אברך לו, במה יבורך?
Что я могу ему пожелать, чем его благословить?
זה הילד שאל המלאך
Этот мальчик спросил у ангела.
מה אברך לו, במה יבורך?
Что я могу ему пожелать, чем его благословить?
זה הילד שאל המלאך
Этот мальчик спросил у ангела.
וברך לו חיוך שכמוהו כאור
И благословил его улыбкой, подобной свету,
וברך לו עיניים גדולות ורואות
И благословил его глазами большими и видящими,
לתפוס בן כל פרח וחי וציפור
Увидеть красоту в каждом цветке, животном и птице,
ולב להרגיש בו את כל המראות
И сердцем чувствовать всю эту красоту.
מה אברך לו, במה יבורך?
Что я могу ему пожелать, чем его благословить?
זה הנער שאל המלאך
Этот юноша спросил у ангела.
מה אברך לו, במה יבורך?
Что я могу ему пожелать, чем его благословить?
זה הנער שאל המלאך
Этот юноша спросил у ангела.
וברך לו רגליים לרקוד עד אין סוף
И благословил его ногами танцевать без конца,
ונפש לזכור בה את כל הלחנים
И душой, чтобы помнить все мелодии,
ויד האוספת צדפים עלי חוף
И рукой, собирающей ракушки на берегу,
ואוזן קשובה לגדולים וקטנים
И ухом, внимающим старшим и младшим.
מה אברך לו, במה יבורך?
Что я могу ему пожелать, чем его благословить?
זה העלם שאל המלאך
Этот парень спросил у ангела.
מה אברך לו, במה יבורך?
Что я могу ему пожелать, чем его благословить?
זה העלם שאל המלאך
Этот парень спросил у ангела.
וברך כי ידיו הלמודות בפרחים
И благословил его, чтобы руки, умелые с цветами,
יצלחו גם ללמוד את עוצמת הפלדה
Справились и с мощью стали,
ורגליו הרוקדות את מסע הדרכים
И ноги, танцующие в пути,
ושפתיו השרות את מקצב הפקודה
И губы, поющие в ритме команды.
מה אברך לו, במה יבורך?
Что я могу ему пожелать, чем его благословить?
זה הגבר שאל המלאך
Этот мужчина спросил у ангела.
מה אברך לו, במה יבורך?
Что я могу ему пожелать, чем его благословить?
זה הגבר שאל המלאך
Этот мужчина спросил у ангела.
(נתתי לו כל שאפשר לי לתת)
дал ему все, что мог дать)
(שיר, וחיוך, ורגליים לרקוד)
(Песню, и улыбку, и ноги для танца)
(ויד מעודנת, ולב מרטט)
нежную руку, и трепетное сердце)
(ומה אברך לך עוד?)
что еще я могу тебе пожелать?)
מה אברך לו, במה יבורך?
Что я могу ему пожелать, чем его благословить?
זה הילד העלם הרך
Этот мальчик, этот нежный юноша.
מה אברך לו, במה יבורך?
Что я могу ему пожелать, чем его благословить?
זה הילד העלם הרך
Этот мальчик, этот нежный юноша.
הנער הזה עכשיו הוא מלאך
Этот юноша теперь ангел,
לא עוד יברכוהו, לא עוד יבורך
Его больше не благословят, он больше не будет благословлен.
אלוהים, אלוהים, אלוהים
Боже, Боже, Боже,
לו אך ברכת לו חיים
Если бы ты только благословил его жизнью.





Writer(s): רוזנבלום יאיר ז"ל, שפירא רחל, אלכסנדר דרור


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.