Lehakat Pikud Tzafon - עוד לא תמו כל פלאייך - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lehakat Pikud Tzafon - עוד לא תמו כל פלאייך




עוד לא תמו כל פלאייך
Your Wonders Have Not Yet Ceased
ארצנו הקטנטונת
My tiny homeland
ארצנו היפה
My beautiful homeland
מולדת בלי כותונת
A homeland without cotton
מולדת יחפה
A barefoot homeland
קבליני אל שירייך
Receive me into your songs
כלה יפהפייה
Beautiful bride
פתחי לי שעריך
Open your gates for me
אבוא בם הודהיה
I will enter them with thanksgiving
בצל עצי החורש
In the shade of the forest trees
הרחק מאור חמה
Far from the sun's heat
יחדיו נכה פה שורש
Together we will strike root here
בלב האדמה
In the heart of the earth
אל מעינות הזהר
To the springs of light
אל בארות התם
To the wells of innocence
מולדת ללא תואר
A homeland without a title
וצועני יתום
And an orphan gypsy
עוד לא תמו כל פלאייך
Your wonders have not yet ceased
עוד הזמר לו שט
The song still flows
עוד ליבי מכה עם ליל
My heart still beats with the night
ולוחש לו בלאט
And whispers to it softly
את לי רק את האחת
You are the only one for me
את לי את אם ובת
You are my mother and my daughter
את לי המעט
You are my little
המעט שנותר
The little that remains
נביאה בבגדינו
A prophetess in our clothes
את ריח הכפרים
The scent of the villages
בפעמון ליבנו יכו העדרים
The flocks will ring the bells of our hearts
ישנה דממה רוגעת
There is a peaceful silence
וקרן אור יפה
And a beautiful ray of light
ולאורה נפסעה ברגל יחפה
And by its light we will walk barefoot
עוד לא תמו כל פלאייך
Your wonders have not yet ceased
עוד הזמר לו שט
The song still flows
עוד ליבי מכה עם ליל
My heart still beats with the night
ולוחש לו בלאט
And whispers to it softly
את לי רק את האחת
You are the only one for me
את לי את אם ובת
You are my mother and my daughter
את לי את המעט
You are my little
המעט שנותר
The little that remains
עוד לא תמו כל פלאייך
Your wonders have not yet ceased
עוד הזמר לו שט
The song still flows
עוד ליבי מכה עם ליל
My heart still beats with the night
ולוחש לו בלאט
And whispers to it softly
את לי רק את האחת
You are the only one for me
את לי את אם ובת
You are my mother and my daughter
את לי את המעט
You are my little
המעט שנותר
The little that remains
את לי המעט
You are my little
המעט שנותר
The little that remains





Writer(s): טהרלב יורם, קריב אורי, קליינשטיין רמי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.