Ronnie Milsap - All My Roads (Lead Back to You) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ronnie Milsap - All My Roads (Lead Back to You)




(Donald Tolle)
(Дональд Толле)
I walked down some dusty highways I've loved more than just a few
Я шел по пыльным дорогам, которые любил больше, чем просто несколько.
No one's ever matched the feeling that I've known in loving you
Никто никогда не сравнится с тем чувством, которое я испытывал, любя тебя.
In the winds I've heard you whisper it has sparkled in the dew
В ветрах я слышал твой шепот, он искрился в росе.
I finally learned my destination and all my roads lead back to you.
Я наконец-то узнал свое предназначение, и все мои дороги ведут к тебе.
All my roads lead back to you
Все мои дороги ведут к тебе.
All my roads lead back to you
Все мои дороги ведут к тебе.
It's made no difference where I go or what I do
Не имеет значения, куда я иду или что я делаю.
All my roads lead back to you.
Все мои дороги ведут к тебе.
I've climbed up life's highest mountain and I've come down the other side
Я поднялся на самую высокую гору в жизни и спустился с другой стороны.
Every rainbow ends in nothing dreams can't take you for a ride
Каждая Радуга заканчивается ничем мечты не могут взять тебя на прогулку
Maybe cause I'm gettin' older or I'm finally gettin' wise
Может быть, потому, что я становлюсь старше или, наконец, становлюсь мудрее.
All my thoughts turn to exploring the country hidden in your eyes.
Все мои мысли обращены к изучению страны, скрытой в твоих глазах.
All my roads lead back to you
Все мои дороги ведут к тебе.
All my roads lead back to you
Все мои дороги ведут к тебе.
It's made no difference where I go or what I do
Не имеет значения, куда я иду или что я делаю.
All my roads lead back to you.
Все мои дороги ведут к тебе.
All my roads lead back to you
Все мои дороги ведут к тебе.
All my roads lead back to you
Все мои дороги ведут к тебе.
It's made no difference where I go or what I do
Не имеет значения, куда я иду или что я делаю.
All my roads lead back to you...
Все мои дороги ведут к тебе...





Writer(s): Bob Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.