Big Bertha (feat. Vince Gill) -
Ronnie Milsap
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Bertha (feat. Vince Gill)
Big Bertha (feat. Vince Gill)
Well,
I′m
sittin'
here
wonderin′
Nun
sitze
ich
hier
und
frage
mich
Where's
my
long,
tall
baby
now?
Wo
ist
mein
großes,
schlankes
Baby
jetzt?
Yeah,
I'm
sittin′
here
wonderin′
Ja,
ich
sitze
hier
und
frage
mich
Where's
my
long,
tall
baby
now?
Hmm
Wo
ist
mein
großes,
schlankes
Baby
jetzt?
Hmm
′Cause
somebody
came
and
stole
her
Denn
jemand
kam
und
nahm
sie
mir
Left
me
on
the
bottom
side
of
down
Ließ
mich
ganz
unten,
völlig
am
Boden
I
used
to
take
her
out
on
Saturdays
Ich
nahm
sie
früher
samstags
mit
And
a-swingin'
we
would
go
Und
wir
schaukelten
los
Yeah,
I′d
take
her
out
on
Saturdays
Ja,
ich
nahm
sie
samstags
mit
And
a-swingin'
we
would
go
Und
wir
schaukelten
los
I
would
do
most
anything
Ich
würde
alles
geben
Just
to
swing
that
gal
once
more
Nur
um
noch
einmal
mit
ihr
zu
schaukeln
(Ah,
aye,
here
we
go)
(Ah,
aye,
los
geht's)
She
always
felt
like
a
dream
Sie
fühlte
sich
immer
an
wie
ein
Traum
Right
here
in
my
hands
Hier
in
meinen
Händen
Any
cat
who′s
played
around
with
her
understands
Jeder,
der
mit
ihr
gespielt
hat,
versteht
Why
I'm
bluer
than
a
hound
dog
Warum
ich
blauer
bin
als
ein
Jagdhund
Barkin'
up
a
tree
Der
einen
Baum
anbellt
Cryin′,
"Please,
please,
please
Big
Bertha
Und
schreit:
"Bitte,
bitte,
bitte,
Big
Bertha
Come
on
home
to
me"
Komm
zurück
zu
mir"
Well,
I
hope
I
never
find
him
Ich
hoffe,
ich
finde
ihn
nie
The
one
that
took
my
gal
away
Den,
der
mir
mein
Mädchen
nahm
Yeah,
I
hope
I
never
find
him
Ja,
ich
hoffe,
ich
finde
ihn
nie
The
dude
that
took
my
Callaway
Den
Typen,
der
mein
Callaway
nahm
Hmm,
′cause
if
I
do,
I'm
tellin′
you
Hmm,
denn
wenn
ich
es
tue,
sage
ich
dir
You'll
have
the
devil
to
pay
Wird
er
die
Hölle
zu
bezahlen
haben
She
always
felt
like
a
dream
Sie
fühlte
sich
immer
an
wie
ein
Traum
Right
here
in
my
hands
Hier
in
meinen
Händen
Any
cat
who′s
played
around
with
her
understands
Jeder,
der
mit
ihr
gespielt
hat,
versteht
Why
I'm
bluer
than
a
hound
dog
Warum
ich
blauer
bin
als
ein
Jagdhund
Barkin′
up
a
tree
Der
einen
Baum
anbellt
Cryin',
"Please,
please,
please
Big
Bertha
Und
schreit:
"Bitte,
bitte,
bitte,
Big
Bertha
Come
on
home
to
me"
Komm
zurück
zu
mir"
Come
on
home
to
me
Komm
zurück
zu
mir
Oh,
come
on
home,
baby
Oh,
komm
zurück,
Baby
Well,
I
know
she's
just
a
golf
club
Ich
weiß,
sie
ist
nur
ein
Golfschläger
Lord,
she
always
sets
me
free
(let
me
say
it
again)
Herr,
sie
befreite
mich
immer
(lass
es
mich
nochmal
sagen)
Yeah,
I
said
I
know
she′s
just
a
golf
club
Ja,
ich
sagte,
ich
weiß,
sie
ist
nur
ein
Golfschläger
But
she
always
set
me
free
Aber
sie
befreite
mich
immer
(Let′s
wind
it
up)
(Lass
uns
abschließen)
So
if
you
see
my
Big
Bertha
Wenn
du
also
meine
Big
Bertha
siehst
Tell
that
gal
to
hit
a
few
for
me,
yeah
Sag
diesem
Mädchen,
sie
soll
ein
paar
für
mich
schlagen,
ja
Thank
you,
hall-of-famer
Danke,
Hall-of-Famer
Right
back
at
ya
Gleichfalls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Perkins, Randy Moore, Debra Swift
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.