Ronnie Milsap - Daydreams About Night Things (Remastered For Buddha - May 2001) - traduction des paroles en allemand




Daydreams About Night Things (Remastered For Buddha - May 2001)
Tagträume von nächtlichen Dingen (Remastered für Buddha - Mai 2001)
I′m having daydreams about night things in the middle of the afternoon
Ich habe Tagträume von nächtlichen Dingen mitten am Nachmittag
And while my hands make a living my mind's home loving you
Und während meine Hände den Lebensunterhalt verdienen, ist mein Geist zu Hause und liebt dich
I′m having daydreams about night things in the middle of the afternoon
Ich habe Tagträume von nächtlichen Dingen mitten am Nachmittag
And every night you make my daydreams come true
Und jede Nacht lässt du meine Tagträume wahr werden
Well all day long while I'm working in town time slows down to a crawl
Nun, den ganzen Tag lang, während ich in der Stadt arbeite, vergeht die Zeit im Schneckentempo
When I'm not thinking about you, I′m checking the clock on the wall
Wenn ich nicht an dich denke, schaue ich auf die Uhr an der Wand
Then it′s goodbye factory and hello love and there's a smile across my face
Dann heißt es 'Auf Wiedersehen Fabrik' und 'Hallo Liebe', und ein Lächeln liegt auf meinem Gesicht
′Cause I'm back in the arms of your sweet love
Denn ich bin zurück in den Armen deiner süßen Liebe
Where my thoughts have been all day
Wo meine Gedanken den ganzen Tag gewesen sind
I′m having daydreams about night things in the middle of the afternoon
Ich habe Tagträume von nächtlichen Dingen mitten am Nachmittag
And while my hands make a living my mind's home loving you
Und während meine Hände den Lebensunterhalt verdienen, ist mein Geist zu Hause und liebt dich
I′m having daydreams about night things in the middle of the afternoon
Ich habe Tagträume von nächtlichen Dingen mitten am Nachmittag
And every night you make my daydreams come true
Und jede Nacht lässt du meine Tagträume wahr werden
I'm having daydreams about night things in the middle of the afternoon
Ich habe Tagträume von nächtlichen Dingen mitten am Nachmittag
While my hands make a living my mind's home loving you
Während meine Hände den Lebensunterhalt verdienen, ist mein Geist zu Hause und liebt dich
I′m having daydreams about night things in the middle of the afternoon
Ich habe Tagträume von nächtlichen Dingen mitten am Nachmittag
Every night you make my daydreams come true
Jede Nacht lässt du meine Tagträume wahr werden
Yeah every night you make my dreams come true
Ja, jede Nacht lässt du meine Träume wahr werden





Writer(s): JOHN SCHWEERS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.