Ronnie Milsap - How Do I Turn You On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ronnie Milsap - How Do I Turn You On




How Do I Turn You On
Как тебя завести
I'd like to be a fly on your wall,
Хотел бы я быть мухой на твоей стене,
When you think you all alone,
Когда ты думаешь, что совсем одна,
Learn your secrets once and for all,
Узнать твои секреты раз и навсегда,
Never tell no one.
Никому не рассказывать.
I can't read your mind,
Я не могу читать твои мысли,
It's secret telling time.
Время раскрывать секреты.
Tell me, how do I turn you on,
Скажи мне, как тебя завести,
Tell me, how do I turn you on,
Скажи мне, как тебя завести,
Oh, oh, oh maybe there's a game we could play,
О, о, о, может, есть игра, в которую мы могли бы сыграть,
Is there something that you want,
Есть ли что-то, чего ты хочешь,
But you're too shy to say.
Но ты слишком стесняешься сказать.
How do I turn you on,
Как тебя завести,
Turn you on to me.
Завести тебя на меня.
Oh, I could take you a way,
О, я мог бы увезти тебя прочь,
A million miles from here,
За миллион миль отсюда,
When I'm getting close baby say,
Когда я буду близок, детка, скажи,
With a whisper in my ear.
Шепотом мне на ухо.
How to make you mine,
Как сделать тебя моей,
It's secret telling time.
Время раскрывать секреты.
Tell me, how do I turn you on,
Скажи мне, как тебя завести,
Tell me, how do I turn you on,
Скажи мне, как тебя завести,
Maybe there's a game we could play,
Может быть, есть игра, в которую мы могли бы сыграть,
Is there something that you want,
Есть ли что-то, чего ты хочешь,
But you're too shy to say,
Но ты слишком стесняешься сказать,
How do I turn you on,
Как тебя завести,
Turn you on to me.
Завести тебя на меня.
Just between you and me,
Только между тобой и мной,
I'm a little nervous too,
Я тоже немного нервничаю,
But just beyond our wildest dreams,
Но за пределами наших самых смелых мечтаний,
It's waiting for me, and it's waiting for you.
Это ждет меня, и это ждет тебя.
Oh, oh, oh, maybe there's a game we can play,
О, о, о, может, есть игра, в которую мы можем сыграть,
Is there something that you want, but you're too shy to say,
Есть ли что-то, чего ты хочешь, но ты слишком стесняешься сказать,
How do I turn you on,
Как тебя завести,
Turn you on to me.
Завести тебя на меня.
(Repeat last line and fade)
(Повторить последнюю строчку и затухание)





Writer(s): Mike Reid, Rogert Byrne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.