Ronnie Milsap - I Got Home Just in Time to Say Goodbye - traduction des paroles en allemand




I Got Home Just in Time to Say Goodbye
Ich kam gerade rechtzeitig nach Hause, um Auf Wiedersehen zu sagen
I woke up a thousand miles from home this morning
Ich wachte heute Morgen tausend Meilen von zu Hause auf
Sweatin' from a bad dream that I had
Verschwitzt von einem Albtraum, den ich hatte
I rode all night to get back home to you
Ich bin die ganze Nacht gefahren, um zu dir zurückzukehren
I can't remember when I needed you this bad.
Ich kann mich nicht erinnern, wann ich dich so sehr gebraucht habe.
And I got home just in time to see you leaving
Und ich kam gerade rechtzeitig nach Hause, um dich gehen zu sehen
And you walked out just in time to see me cry
Und du gingst gerade raus, um mich weinen zu sehen
What my eyes are seeing now I'm not believing
Was meine Augen jetzt sehen, kann ich nicht glauben
'Cause I got home just in time to say goodbye.
Denn ich kam gerade rechtzeitig nach Hause, um Auf Wiedersehen zu sagen.
--- Instrumental ---
--- Instrumental ---
There he was standing right next to our roses
Da stand er, direkt neben unseren Rosen
A half way between the door and the gate
Halbwegs zwischen der Tür und dem Tor
I walk through that man just like I didn't know him
Ich ging an diesem Mann vorbei, als würde ich ihn nicht kennen
'Cause after all a loser don't have much to say.
Denn schließlich hat ein Verlierer nicht viel zu sagen.
And I got home just in time to see you leaving
Und ich kam gerade rechtzeitig nach Hause, um dich gehen zu sehen
And you walked out just in time to see me cry
Und du gingst gerade raus, um mich weinen zu sehen
What my eyes are seeing now I'm not believing
Was meine Augen jetzt sehen, kann ich nicht glauben
'Cause I got home just in time to say goodbye.
Denn ich kam gerade rechtzeitig nach Hause, um Auf Wiedersehen zu sagen.
'Cause I got home just in time to say goodbye...
Denn ich kam gerade rechtzeitig nach Hause, um Auf Wiedersehen zu sagen...





Writer(s): Bill Emerson, Wayne Kemp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.