Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be There (If You Ever Want Me)
Ich bin da (Wenn du mich jemals willst)
Love
me,
ain't
you
ever
gonna
love
me?
Lieb
mich,
wirst
du
mich
denn
niemals
lieben?
Well,
there
ain't
no
chains
strong
enough
to
hold
me
Nun,
es
gibt
keine
Ketten,
stark
genug,
mich
zu
halten
There
ain't
no
breeze
big
enough
to
slow
me
Es
gibt
keinen
Wind,
groß
genug,
mich
zu
bremsen
I
never
have
seen
a
river
that's
too
wide
Ich
habe
noch
nie
einen
Fluss
gesehen,
der
zu
breit
ist
There
ain't
no
jail
tight
enough
to
lock
me
Es
gibt
kein
Gefängnis,
sicher
genug,
mich
einzusperren
There
ain't
no
man
big
enough
to
stop
me
Es
gibt
keinen
Mann,
groß
genug,
mich
aufzuhalten
I'll
be
there
if
you
ever
want
me,
by
your
side.
Ich
bin
da,
wenn
du
mich
jemals
willst,
an
deiner
Seite.
Love
me,
ain't
you
ever
gonna
love
me?
Lieb
mich,
wirst
du
mich
denn
niemals
lieben?
I
said,
I
never
have
seen
a
road
too
rough
to
ride
Ich
sagte,
ich
habe
noch
nie
eine
Straße
gesehen,
zu
rau
zum
Befahren
There
ain't
no
chains
strong
enough
to
hold
me
Es
gibt
keine
Ketten,
stark
genug,
mich
zu
halten
There
ain't
no
breeze
big
enough
to
slow
me
Es
gibt
keinen
Wind,
groß
genug,
mich
zu
bremsen
I'll
be
there
if
you
ever
want
me,
by
your
side.
Ich
bin
da,
wenn
du
mich
jemals
willst,
an
deiner
Seite.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
There
ain't
no
rope
tight
enough
to
bind
me
Es
gibt
kein
Seil,
fest
genug,
mich
zu
binden
Look
for
me
honey,
you
will
find
me
Such
nach
mir,
Liebling,
du
wirst
mich
finden
Any
old
time
you're
ready
with
your
charms
Jederzeit,
wenn
du
bereit
bist
mit
deinen
Reizen
I'll
be
there
ready
and
a
waitin',
Ich
werde
da
sein,
bereit
und
wartend,
There
won't
be
any
hesitation
Es
wird
kein
Zögern
geben
I'll
be
right
there
if
you
ever
want
me,
by
your
side.
Ich
bin
genau
da,
wenn
du
mich
jemals
willst,
an
deiner
Seite.
Love
me,
ain't
you
ever
gonna
love
me?
Lieb
mich,
wirst
du
mich
denn
niemals
lieben?
I
said,
I
never
have
seen
a
road
too
rough
to
ride
Ich
sagte,
ich
habe
noch
nie
eine
Straße
gesehen,
zu
rau
zum
Befahren
There
ain't
no
chains
strong
enough
to
hold
me
Es
gibt
keine
Ketten,
stark
genug,
mich
zu
halten
There
ain't
no
breeze
big
enough
to
slow
me
Es
gibt
keinen
Wind,
groß
genug,
mich
zu
bremsen
I'll
be
there
if
you
ever
want
me,
by
your
side.
Ich
bin
da,
wenn
du
mich
jemals
willst,
an
deiner
Seite.
I'll
be
there
if
you
ever
want
me,
by
your
side.
Ich
bin
da,
wenn
du
mich
jemals
willst,
an
deiner
Seite.
I'll
be
there
if
you
ever
want
me,
by
your
side...
Ich
bin
da,
wenn
du
mich
jemals
willst,
an
deiner
Seite...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rusty Gabbard, Ray Price
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.