Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Distance Memory
Erinnerung aus der Ferne
To
her
I'm
just
some
time
she
spent
in
'74
Für
sie
bin
ich
nur
etwas
Zeit,
die
sie
'74
verbracht
hat
Just
a
closet
she
never
opens
anymore
Nur
ein
Schrank,
den
sie
nie
mehr
öffnet
It's
sad
to
know
that
all
we've
become
Es
tut
weh
zu
wissen,
was
aus
uns
geworden
ist
Is
just
a
long
distance
memory.
Nur
eine
Erinnerung
aus
der
Ferne.
A
now
and
then
call
to
San
Antone
Ein
gelegentlicher
Anruf
nach
San
Antone
Well,
it
hurts
to
know
I'm
just
a
friend
she'll
forget
Es
schmerzt
zu
wissen,
dass
ich
nur
ein
Freund
bin,
den
sie
vergisst
Just
a
piece
of
her
life
that
didn't
fit
Nur
ein
Stück
ihres
Lebens,
das
nicht
passte
And
tears
fill
my
eyes
when
I
realize
she's
gone
Und
Tränen
füllen
meine
Augen,
wenn
ich
merke,
dass
sie
weg
ist
Now
I'm
a
long
distance
memory.
Jetzt
bin
ich
nur
eine
Erinnerung
aus
der
Ferne.
She's
a
now
and
then
call
to
San
Antone
Sie
ist
ein
gelegentlicher
Anruf
nach
San
Antone
Will
time
be
a
healer,
it's
just
a
friend
Wird
die
Zeit
ein
Heiler
sein,
oder
nur
ein
Freund?
And
nothing
ever
fills
the
space
where
love
has
been
Und
nichts
füllt
je
die
Lücke,
wo
Liebe
war
And
I'm
not
well
enough
to
leave
well
enough
alone.
Und
ich
bin
nicht
stark
genug,
um
loszulassen.
I'm
just
a
long
distance
memory.
Ich
bin
nur
eine
Erinnerung
aus
der
Ferne.
She's
a
now
and
then
call
to
San
Antone
Sie
ist
ein
gelegentlicher
Anruf
nach
San
Antone
No,
I'm
not
well
enough
to
leave
well
enough
alone
Nein,
ich
bin
nicht
stark
genug,
um
loszulassen
I'm
just
a
long
distance
memory.
Ich
bin
nur
eine
Erinnerung
aus
der
Ferne.
She's
a
now
and
then
call
to
San
Antone...
Sie
ist
ein
gelegentlicher
Anruf
nach
San
Antone...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Scheers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.