Paroles et traduction Ronnie Milsap - Prisoner Of The Highway
Prisoner Of The Highway
Пленник Дороги
Diesel
powers
18
wheels
to
rollin'
Дизель
заставляет
крутиться
18
колес,
As
I
pull
it
on
to
the
Interstate.
Когда
я
выезжаю
на
межштатную
трассу.
I've
got
thirteen
hours
to
make
my
destination
У
меня
есть
тринадцать
часов,
чтобы
добраться
до
места
назначения,
And
I
don't
want
to
stop
to
check
my
weight
И
я
не
хочу
останавливаться,
чтобы
проверить
свой
вес.
There
won't
be
no
sleep
for
me
tonight
Мне
не
уснуть
этой
ночью,
No,
I've
got
to
be
hittin'
Tulsa
by
first
morning
light.
Нет,
я
должен
быть
в
Талсе
к
рассвету.
I'm
a
prisoner
of
the
highway
Я
пленник
дороги,
Driven
on
by
my
restless
soul
Ведомый
своей
неугомонной
душой.
Call
me
a
prisoner
of
the
highway
Называй
меня
пленником
дороги,
Prison
by
the
freedom
of
the
road.
Плененным
свободой
пути.
I've
run
freight
out
of
Wheeling,
West
Virgina
Я
возил
грузы
из
Уилинга,
Западная
Вирджиния,
And
US
Steel
from
Memphis
И
сталь
из
Мемфиса.
I've
rode
tobacco
out
of
the
Carolina's
Я
вез
табак
из
Каролины,
California
wines
into
Burmingham
Калифорнийские
вина
в
Бирмингем.
Some
people
work
just
to
survive,
yeah
Некоторые
люди
работают
только
для
того,
чтобы
выжить,
да,
But
up
here
in
this
cab
that's
when
I'm
most
alive.
Но
здесь,
в
этой
кабине,
я
чувствую
себя
по-настоящему
живым.
I'm
a
prisoner
of
the
highway
Я
пленник
дороги,
Driven
on
by
my
restless
soul
Ведомый
своей
неугомонной
душой.
Call
me
a
prisoner
of
the
highway
Называй
меня
пленником
дороги,
Prison
by
the
freedom
of
the
road.
Плененным
свободой
пути.
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
---
Got
a
wife
living
back
in
Tennessee
Моя
жена
живет
в
Теннесси,
And
she
tries
to
understand
the
way
I
feel
И
она
пытается
понять,
что
я
чувствую.
I
could
give
my
hands
to
another
line
of
work
Я
мог
бы
заняться
другой
работой,
But
my
heart
would
always
be
behind
the
wheel.
Но
мое
сердце
всегда
будет
за
рулем.
Call
me
a
prisoner
of
the
highway
Называй
меня
пленником
дороги,
Driven
on
by
my
restless
soul
Ведомый
своей
неугомонной
душой.
I'm
a
prisoner
of
the
highway
Я
пленник
дороги,
Prison
by
the
freedom
of
the
road.
Плененный
свободой
пути.
Don't
you
know
I'm
a
prisoner
of
the
highway
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
пленник
дороги,
Driven
on
by
my
restless
soul
Ведомый
своей
неугомонной
душой.
Call
me
a
prisoner
of
the
highway
Называй
меня
пленником
дороги,
Prison
by
the
freedom
of
the
road...
Плененный
свободой
пути...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reid Michael Barry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.