Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Goes on When the Sun Goes Down - Remastered
Was passiert, wenn die Sonne untergeht - Remastered
WHAT
GOES
ON
WHEN
THE
SUN
GOES
DOWN
WAS
PASSIERT,
WENN
DIE
SONNE
UNTERGEHT
Writer
John
Schweers
Autor
John
Schweers
Sometimes
love
can
sure
get
lost
in
the
daytime
Manchmal
kann
unsere
Liebe
tagsüber
sicher
verloren
gehen
And
working
eight
long
hours
you're
only
a
picture
in
my
mind
Und
während
ich
acht
lange
Stunden
arbeite,
bist
du
nur
ein
Bild
in
meinen
Gedanken
But
when
we're
finally
alone
in
each
other's
arms
our
love
is
found
Aber
wenn
wir
endlich
allein
in
den
Armen
des
anderen
sind,
findet
sich
unsere
Liebe
And
only
lovers
know
what
goes
on
when
the
sun
goes
down
Und
nur
Liebende
wissen,
was
passiert,
wenn
die
Sonne
untergeht
What
goes
on
when
the
sun
goes
down
Was
passiert,
wenn
die
Sonne
untergeht
Pillow
talking
love
tangled
sheets
and
cotton
gowns
Liebevolles
Kissengeflüster,
zerwühlte
Laken
und
Baumwollnachthemden
What
goes
on
when
the
sun
goes
down
Was
passiert,
wenn
die
Sonne
untergeht
Makes
the
every
day
life
of
two
people
in
love
go
round
Hält
den
Alltag
zweier
verliebter
Menschen
am
Laufen
Every
morning
with
love
renewed
we
face
another
day
Jeden
Morgen,
mit
erneuerter
Liebe,
stellen
wir
uns
einem
neuen
Tag
Screen
doors
banging
the
boss
complaining
and
bills
to
pay
Fliegengittertüren
knallen,
der
Chef
beschwert
sich
und
Rechnungen
sind
zu
bezahlen
Through
it
all
we
wear
love's
smile
from
the
happiness
we've
found
Trotz
allem
tragen
wir
ein
Lächeln
der
Liebe,
dank
des
Glücks,
das
wir
gefunden
haben
And
only
lovers
know
what
goes
on
when
the
sun
goes
down
Und
nur
Liebende
wissen,
was
passiert,
wenn
die
Sonne
untergeht
What
goes
on
when
the
sun
goes
down...
Was
passiert,
wenn
die
Sonne
untergeht...
What
goes
on
when
the
sun
goes
down...
Was
passiert,
wenn
die
Sonne
untergeht...
Makes
the
every
day
life
of
two
people
in
love
go
round
Hält
den
Alltag
zweier
verliebter
Menschen
am
Laufen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Schweers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.