Ronnie Milsap - What Goes on When the Sun Goes Down - traduction des paroles en allemand




What Goes on When the Sun Goes Down
Was passiert, wenn die Sonne untergeht
WHAT GOES ON WHEN THE SUN GOES DOWN
WAS PASSIERT, WENN DIE SONNE UNTERGEHT
Writer John Schweers
Autor: John Schweers
Sometimes love can sure get lost in the daytime
Manchmal geht die Liebe tagsüber verloren
And working eight long hours you're only a picture in my mind
Acht Stunden Arbeit, du bist nur ein Bild in meinem Sinn
But when we're finally alone in each other's arms our love is found
Doch wenn wir endlich allein sind in den Armen des anderen, wird die Liebe gefunden
And only lovers know what goes on when the sun goes down
Und nur Liebende wissen, was passiert, wenn die Sonne untergeht
What goes on when the sun goes down
Was passiert, wenn die Sonne untergeht
Pillow talking love tangled sheets and cotton gowns
Kopfkissen-Gespräche, Liebe, verwirrte Laken und Baumwollnachthemden
What goes on when the sun goes down
Was passiert, wenn die Sonne untergeht
Makes the every day life of two people in love go round
Lässt den Alltag zweier Verliebter rund laufen
Every morning with love renewed we face another day
Jeden Morgen mit erneuerter Liebe stellen wir uns einem neuen Tag
Screen doors banging the boss complaining and bills to pay
Knallende Terrassentüren, der Meckergeselle und Rechnungen zu zahlen
Through it all we wear love's smile from the happiness we've found
Doch durch all das tragen wir ein Lächeln der Liebe vom Glück, das wir gefunden
And only lovers know what goes on when the sun goes down
Und nur Liebende wissen, was passiert, wenn die Sonne untergeht
What goes on when the sun goes down...
Was passiert, wenn die Sonne untergeht...
What goes on when the sun goes down...
Was passiert, wenn die Sonne untergeht...
Makes the every day life of two people in love go round
Lässt den Alltag zweier Verliebter rund laufen





Writer(s): J. Schweers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.