Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Stronger Than Me
Du bist stärker als ich
If
you
are
sincere
when
you
say
you
don't
care
Wenn
du
es
ehrlich
meinst,
wenn
du
sagst,
es
ist
dir
egal
That
our
love
is
just
a
memory
Dass
unsere
Liebe
nur
noch
eine
Erinnerung
ist
If
the
love
that
we
knew
won't
bother
you
Wenn
die
Liebe,
die
wir
kannten,
dich
nicht
berührt
Darling,
you're
stronger
than
me.
Dann,
Schatz,
bist
du
stärker
als
ich.
For
if
still
loving
you
means
I'm
weak,
then
I'm
weak
Denn
wenn
dich
zu
lieben
Schwäche
ist,
dann
bin
ich
schwach
For
I
still
fall
apart
when
we
speak
or
we
meet
Ich
zerfalle
noch
immer,
wenn
wir
sprechen
oder
uns
treffen
If
the
love
that
we
knew
won't
bother
you
Wenn
die
Liebe,
die
wir
kannten,
dich
nicht
berührt
Darling,
you're
stronger
than
me.
Dann,
Schatz,
bist
du
stärker
als
ich.
If
you
can
have
fun
with
some
other
one
Wenn
du
Spaß
haben
kannst
mit
einer
anderen
With
no
thought
of
what
used
to
be
Ohne
an
das
Vergangene
zu
denken
If
it's
easy
to
say
that
it's
better
this
way
Wenn
du
leicht
sagen
kannst,
so
ist
es
besser
Darling,
you're
stronger
than
me.
Dann,
Schatz,
bist
du
stärker
als
ich.
For
if
still
loving
you
means
I'm
weak,
then
I'm
weak
Denn
wenn
dich
zu
lieben
Schwäche
ist,
dann
bin
ich
schwach
For
I
still
fall
apart
when
we
speak
or
we
meet
Ich
zerfalle
noch
immer,
wenn
wir
sprechen
oder
uns
treffen
If
the
love
that
we
knew
won't
bother
you
Wenn
die
Liebe,
die
wir
kannten,
dich
nicht
berührt
Darling,
you're
stronger
than
me.
Dann,
Schatz,
bist
du
stärker
als
ich.
Darling,
you're
stronger
than
me...
Dann,
Schatz,
bist
du
stärker
als
ich...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Cochran, Jimmy Key
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.