Paroles et traduction Leihotikan - Zu, zu (Zuzenean Live)
Inspirazioa,
bilatu
nahian
В
поисках
вдохновения
Kalera
irten
egin
naiz.
Я
вышел.
Gau
ilun
honetan
tabernaz
taberna
Этой
темной
ночью
из
бара
в
бар
Erabat
galduta
egon
arte,
Пока
ты
полностью
не
потеряешься,
Alcoholez,
iluntasun
kolorez,
Аль-цохоль,
цвет
тьмы,
Maitatu
zaituzt
gauan
Я
любил
тебя
сегодня
вечером.
Baina
inondikan
ez
dut
aurkitu
Но
я
так
и
не
нашел
его
Zure
begirada
Твой
взгляд
Zuk,
zuk
bidea
jarraitu
Ты,
следуй
по
пути.
Nik
neurea
hartuko
dut
orain.
Сейчас
я
возьму
свой.
Ez,
ez
ez
zaitut
ikusiko
Нет,
я
тебя
не
увижу.
Loarekin
bat
goizetan
Спи
утром
Behin
hau
esan
zenidan
Ты
однажды
сказал
мне
это
Bakean
utzi
baita
Оставь
его
в
покое
Eta
bukaera
iritis
arren
И
все
же
конец
Ikusten
da
argi
bat
Ты
видишь
свет
Disdiratsu,
ederra
eta
sakona
Яркий,
красивый
и
глубокий
Ez
nauela
uzten
Он
не
позволит
мне
Eta
denbora
pasatu
arren
Даже
несмотря
на
то,
что
прошло
время
Errudun
sentitzen
naiz.
Я
чувствую
себя
виноватым.
Eta
bai
nahiko
nuke
zurekin
egotea
И
да,
я
хотел
бы
быть
с
тобой
Jakin
non
gorde
beldur
guztiak
Узнай,
где
спрятать
все
свои
страхи
Salto
egin,
ur
gardena
edan
Прыгай,
пей
чистую
воду
Bai
nahiko
nuke
zu
deuseztatzea
Да,
я
бы
хотел
избавиться
от
тебя
Baina
hori
ezinezkoa
da
Но
это
невозможно
Aski
baita
zure
hitz
bat
Всего
на
пару
слов
от
тебя
Zurekin
maitemintzeko
Чтобы
влюбиться
в
тебя
Zuk,
zuk
nirekin
jarraitu
Ты,
следуй
за
мной.
Nahiz
eta
bidea
menditsua
izan
Хотя
дорога
гористая
Aireaz
balia
gaitezke
berriro
Мы
снова
можем
воспользоваться
воздухом
Berandu
ez
da
Еще
не
слишком
поздно
Ez,
ez
ezazula
galdu
Нет,
не
пропустите
это
Berriz
izango
ez
den
aukera
Больше
у
нас
не
будет
шанса
Gailurrean
ikusten
ez
den
argia
Свет,
не
видимый
наверху
Hasiera
berri
bat
ahal
da?
Может
ли
это
быть
новым
началом?
Era
batean
bai
В
некотором
смысле
да
Era
berean
ez
Точно
так
же
не
Era
batean
bai
В
некотором
смысле
да
Zuk
izango
duzu
У
вас
будет
Azken
hitza,
Последнее
слово,
Ni
ixilduko
naiz.
Я
заткнусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gorka Armendariz Villanueva, Patxi Mercero Larraza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.