Leikeli47 - LL Cool J - traduction des paroles en allemand

LL Cool J - Leikeli47traduction en allemand




LL Cool J
LL Cool J
Ooh boy, ooh boy, ooh boy, ooh boy
Ooh Boy, ooh Boy, ooh Boy, ooh Boy
Ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh Boy, wen schaust du so an?
Ooh boy, who you lookin' at like that? (Mm)
Ooh Boy, wen schaust du so an? (Mm)
Ooh, ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh, ooh Boy, wen schaust du so an?
Ooh boy, who you lookin' at like that? (Mm)
Ooh Boy, wen schaust du so an? (Mm)
Said, ooh boy, who you lookin' at like that?
Sag, ooh Boy, wen schaust du so an?
Ooh boy, who you lookin' at like that? (Mm)
Ooh Boy, wen schaust du so an? (Mm)
Ooh, ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh, ooh Boy, wen schaust du so an?
Ooh boy, who you lookin' at like that? (Mm)
Ooh Boy, wen schaust du so an? (Mm)
I was on my way to work when I seen this boy lookin' at me
Ich war auf dem Weg zur Arbeit, als ich diesen Jungen sah, der mich anschaute
Tried to look away but -, he already trapped me
Versuchte wegzuschauen, aber - er hatte mich schon gefangen
So we greeted each other, "As-salamu alaykum"
Also begrüßten wir uns, "As-salamu alaykum"
Told him my name was -, said his name was Jacob
Sagte ihm, mein Name sei -, er sagte, sein Name sei Jacob
See I got a lil' weakness for them boys in the rough
Siehst du, ich habe eine kleine Schwäche für die Jungs, die hart im Nehmen sind
It's something 'bout pressure that'll make a - tough
Es ist etwas am Druck, das einen - hart macht
Then he gave me his number but I didn't take it
Dann gab er mir seine Nummer, aber ich nahm sie nicht
Bossed up and gave him mines with no hesitation
Hab mich aufgerafft und ihm meine gegeben, ohne zu zögern
Now he already talking 'bout marryin' me (yeah)
Jetzt redet er schon davon, mich zu heiraten (yeah)
But first gotta have a certain type of clarity
Aber zuerst müssen wir eine gewisse Klarheit haben
Likе, make sure you keep up your ideal cut
Zum Beispiel, sorge dafür, dass du deinen idealen Schnitt behältst
'Cause I just wanna try you on when you all shaped up
Denn ich will dich nur anprobieren, wenn du ganz in Form bist
Wish you could see how you shinin' with that white tee
Ich wünschte, du könntest sehen, wie du mit diesem weißen T-Shirt glänzt
You don't see, that's the type of lil' - that really turns me on
Du siehst es nicht, das ist die Art von Kleinigkeit, die mich wirklich anmacht
And tell your silly - out here still tryna link up
Und sag deinen albernen -, die hier immer noch versuchen, sich zu treffen
You can't find him 'cause I got him wrapped 'round my finger (bling)
Du kannst ihn nicht finden, weil ich ihn um meinen Finger gewickelt habe (bling)
Ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh Boy, wen schaust du so an?
Ooh boy, who you lookin' at like that? (Mm)
Ooh Boy, wen schaust du so an? (Mm)
Ooh, ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh, ooh Boy, wen schaust du so an?
Ooh boy, who you lookin' at like that? (Tell me boy if you wanna be a girl's best friend)
Ooh Boy, wen schaust du so an? (Sag mir, Junge, ob du der beste Freund eines Mädchens sein willst)
Said, ooh boy, who you lookin' at like that?
Sag, ooh Boy, wen schaust du so an?
Ooh boy, who you lookin' at like that? (Mm)
Ooh Boy, wen schaust du so an? (Mm)
Ooh, ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh, ooh Boy, wen schaust du so an?
Ooh boy, who you lookin' at like that? (Tell me boy if you wanna be a girl's best friend)
Ooh Boy, wen schaust du so an? (Sag mir, Junge, ob du der beste Freund eines Mädchens sein willst)
I like 'em cocky, hands real rocky like Diddy
Ich mag sie übermütig, Hände richtig rau wie Diddy
You could never stop me, chain stockey
Du könntest mich nie aufhalten, Kette protzig
Boy, you got the type of shine you can only find in a mine (yeah)
Junge, du hast die Art von Glanz, die man nur in einer Mine findet (yeah)
I dug deep and work hard just to make you mine (huh)
Ich habe tief gegraben und hart gearbeitet, nur um dich zu meinem zu machen (huh)
He love how I take charge and still fall in line
Er liebt es, wie ich das Zepter in die Hand nehme und trotzdem mitziehe
It's all checks and balances, baby, the world is mine
Es ist alles ausgeglichen, Baby, die Welt gehört mir
I mean ours 'cause baby, you flawless
Ich meine uns, denn Baby, du bist makellos
And I don't mind if I gotta leave a ho jawless (mhmm)
Und es macht mir nichts aus, wenn ich eine Schlampe sprachlos machen muss (mhmm)
For you, I'm with anything, it's us against the world (yeah)
Für dich bin ich bei allem dabei, es ist wir gegen die Welt (yeah)
Your type is forever, I'ma always be your girl (yeah)
Dein Typ ist für immer, ich werde immer dein Mädchen sein (yeah)
Brunch dates with baguettes and the Sean Don
Brunch-Dates mit Baguettes und dem Sean Don
Baby boy, you a charm, I love you on my arm (yeah)
Baby Boy, du bist ein Charmeur, ich liebe dich an meinem Arm (yeah)
Ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh Boy, wen schaust du so an?
Ooh boy, who you lookin' at like that? (Mm)
Ooh Boy, wen schaust du so an? (Mm)
Ooh, ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh, ooh Boy, wen schaust du so an?
Ooh boy, who you lookin' at like that? (Tell me boy if you wanna be a girl's best friend)
Ooh Boy, wen schaust du so an? (Sag mir, Junge, ob du der beste Freund eines Mädchens sein willst)
Ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh Boy, wen schaust du so an?
Ooh boy, who you lookin' at like that? (Mm)
Ooh Boy, wen schaust du so an? (Mm)
Ooh, ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh, ooh Boy, wen schaust du so an?
Ooh boy, who you lookin' at like that? (Tell me boy if you wanna be a girl's best friend)
Ooh Boy, wen schaust du so an? (Sag mir, Junge, ob du der beste Freund eines Mädchens sein willst)
Ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh Boy, wen schaust du so an?
Ooh boy, who you lookin' at like that? (Mm)
Ooh Boy, wen schaust du so an? (Mm)
Ooh, ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh, ooh Boy, wen schaust du so an?
Ooh boy, who you lookin' at like that? (Tell me boy if you wanna be a girl's best friend)
Ooh Boy, wen schaust du so an? (Sag mir, Junge, ob du der beste Freund eines Mädchens sein willst)
Said, ooh boy, who you lookin' at like that?
Sag, ooh Boy, wen schaust du so an?
Ooh boy, who you lookin' at like that? (Mm)
Ooh Boy, wen schaust du so an? (Mm)
Ooh, ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh, ooh Boy, wen schaust du so an?
Ooh boy, who you lookin' at like that? (Tell me boy if you wanna be a girl's best friend)
Ooh Boy, wen schaust du so an? (Sag mir, Junge, ob du der beste Freund eines Mädchens sein willst)
When I walk by (yeah)
Wenn ich vorbeigehe (yeah)
Tell me what do you see? (Yeah)
Sag mir, was siehst du? (Yeah)
You see a young LL Cool J (yeah)
Du siehst einen jungen LL Cool J (yeah)
That means ladies love cool jewelry (jewelry)
Das bedeutet, Ladies lieben coolen Schmuck (Schmuck)
I'ma shine all night (yeah)
Ich werde die ganze Nacht glänzen (yeah)
It's gon' be what it's gon' be (yeah)
Es wird sein, was es sein wird (yeah)
I rep that young LL Cool J
Ich repräsentiere den jungen LL Cool J
That means ladies love cool jewelry (bling)
Das bedeutet, Ladies lieben coolen Schmuck (bling)
Ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh Boy, wen schaust du so an?
Ooh boy, who you lookin' at like that? (Mm)
Ooh Boy, wen schaust du so an? (Mm)
Ooh, ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh, ooh Boy, wen schaust du so an?
Ooh boy, who you lookin' at like that? (Tell me boy if you wanna be a girl's best friend)
Ooh Boy, wen schaust du so an? (Sag mir, Junge, ob du der beste Freund eines Mädchens sein willst)
Said, ooh boy, who you lookin' at like that?
Sag, ooh Boy, wen schaust du so an?
Ooh boy, who you lookin' at like that? (Mm)
Ooh Boy, wen schaust du so an? (Mm)
Ooh, ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh, ooh Boy, wen schaust du so an?
Ooh boy, who you lookin' at like that? (Tell me boy if you wanna be a girl's best friend)
Ooh Boy, wen schaust du so an? (Sag mir, Junge, ob du der beste Freund eines Mädchens sein willst)





Writer(s): Harold Lilly, Hasben Jones, Michael Barney, Jabbar Stevens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.