Leila Forouhar - Mix Songs (Medley) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leila Forouhar - Mix Songs (Medley)




Mix Songs (Medley)
Mix Songs (Medley)
ای دل بلایی دلبر
Oh my heart, you mischievous lover
بالا بلایی دلبر
You're a heartbreaker from above
در انتظارم کی
When will you come to my door?
از در درآیی دلبر
I'm waiting for you, my love, evermore
ای دل بلایی دلبر
Oh my heart, you mischievous lover
بالا بلایی دلبر
You're a heartbreaker from above
در انتظارم کی
When will you come to my door?
از در درآیی دلبر
I'm waiting for you, my love, evermore
تو از برم دوری
You are far away from me,
دل در برم نیست دلبر
My heart is not with me, my love,
هوای دیگری اندر سرم نیست دلبر
No other desire is in my head, my love.
خدا میدونه ای که
God knows that
از هر دو عالم دلبر
From both worlds, my love,
تمنای دیگر جز دلبرم نیست دلبر
I have no other desire than you, my love.
ای دل بلایی دلبر
Oh my heart, you mischievous lover
بالا بلایی دلبر
You're a heartbreaker from above
در انتظارم کی
When will you come to my door?
از در درآیی دلبر
I'm waiting for you, my love, evermore
درخت بید بودم
I was a willow tree
در کنج بیشه دلبر
In the corner of the grove, my love,
تراشیدن مُوره
They cut me down
با ضرب تیشه دلبر
With the blow of an axe, my love.
تراشیدن مُوره
They cut me down,
قلیون بسازن دلبر
Make a hookah, my love
که آتیش بر سرم
So that the fire is on me
باشه همیشه دلبر
Always be, my love.
ای دل بلایی دلبر
Oh my heart, you mischievous lover
بالا بلایی دلبر
You're a heartbreaker from above
در انتظارم کی
When will you come to my door?
از در درآیی دلبر
I'm waiting for you, my love, evermore
بیا بریم سبزه زار بیا بریم سبزه زار
Come on, let's go to the meadow, come on, let's go to the meadow
ای خدا بارون ببار ای خدا بارون ببار
Oh God, let it rain, oh God, let it rain
شو ببار روز ببار هی ببار هی هی هی
Rain at night, rain during the day, keep raining, hey, hey, hey
بسور گرماگر رو کرده
Let it burn, the summer has come
چشای نگارم من خو کرده
My beloved's eyes have become sleepy
بسور گرماگر رو کرده
Let it burn, the summer has come
چشای نگارم من خو کرده
My beloved's eyes have become sleepy
بوشو بوشو تو رو نخوام
Go away, go away, I don't want you
سیاهی تو رو نخوام
I don't want your blackness
سیه چومه سیه چومه
My dark-skinned, my dark-skinned
تی قشنگی والا جای حرف نره
You are so beautiful, there's nothing to say
چیشا گفتن چیشا گفتن
The eyes have spoken, the eyes have spoken
وقتی از خلق نیگا تعریفره
When your gaze is a compliment from creation
سیه چومه سیه چومه
My dark-skinned, my dark-skinned
شب دوست دارم که تی چونمنه
I love the night because you are like the night
تا دیله گل تی اودی
Until the heart of the flower is in your fire
من فوتخونه هی خورتون جوجون بله
I am a photo studio, hey, you with your kids
سیه چومه سیه چومه سیه چومه
My dark-skinned, my dark-skinned, my dark-skinned
سیه چومه سیه چومه سیه چومه
My dark-skinned, my dark-skinned, my dark-skinned
من سرنبادا بنل گونا داره
I have a red flower in my chest
عاشقر کی بی به خوره خدا داره
Whoever is in love has God
پس کی من تی عاشقم تو بالاخری
So when I am in love with you, you are superior
سیه چوم چرا منه هی تی تی داری
Dark-skinned, why are you always staring at me?
سیه چومه سیه چومه سیه چومه
My dark-skinned, my dark-skinned, my dark-skinned
سیه چومه سیه چومه سیه چومه
My dark-skinned, my dark-skinned, my dark-skinned
یازونا والیند گلد جولونده
Spring has come, the flowers have blossomed and swayed
یازونا والیند گلد جولونده
Spring has come, the flowers have blossomed and swayed
چوخوگور گیندر گوزلالرلر گوز لالرلر
Beautiful girls with very deep eyes
یاغش دان اسلانان یار پاق لارنه
They asked the wet leaves from the rain
سوریبل درنیه گوزلالرلر گوزلالرلر
Asking about the beautiful girls
لالرلر لالرلر لالرلر لالرلر
Tulips, tulips, tulips, tulips
لالرلر لالرلر لالرلر لالرلر
Tulips, tulips, tulips, tulips
تگلیم دنّلر گلیم نگجهر
We will come from Taglim, we will come to Najaf
تگلیم دنّلر گلیم نگجهر
We will come from Taglim, we will come to Najaf
داتسگلر الّره گورنال آکوچه گورنال آکوچه
They give dates to their hands, visible street, visible street
گولاخلار سماور آتش لشدکه
Ears become like fire
منزری چمنده گوزلالرلر گوزلالرلر
The scenery on the meadow, beautiful girls, beautiful girls
لالرلر لالرلر لالرلر لالرلر
Tulips, tulips, tulips, tulips
لالرلر لالرلر لالرلر لالرلر لالرلر
Tulips, tulips, tulips, tulips, tulips
هلل یوسه هلل یوسه هلل یوس
Halleh Yusef, Halleh Yusef, Halleh Yus
هل و هل هل هلل یوسه
Hal and Hal Hal, Halleh Yusef
سیاها مستن
The blacks are drunk
هل و هل هل هلل یوسه
Hal and Hal Hal, Halleh Yusef
با نیلبک می رقصن
They are dancing with Nilebak
هل و هل هل هلل یوسه
Hal and Hal Hal, Halleh Yusef
سیاها میرن سفر
The blacks are going on a trip
هلل یوسه الیوسه
Halleh Yusef, Eli Yusef
نمی ترسن از خطر
They are not afraid of danger
هلل یوسه الیوسه
Halleh Yusef, Eli Yusef
هلل یوسه هلل یوسه هلل یوس
Halleh Yusef, Halleh Yusef, Halleh Yus
هل و هل هل هلل یوسه
Hal and Hal Hal, Halleh Yusef
سیا سیاهای خومون غریبه نیاد داخلمون
Our own blacks, strangers should not come inside
سیا سیاهای خومون آتیش زدن به جونمون
Our own blacks, they set our souls on fire
آتیش زدن به جونمون
They set our souls on fire
هلل یوسه هلل یوسه هلل یوس
Halleh Yusef, Halleh Yusef, Halleh Yus
هل و هل هل هلل یوسه
Hal and Hal Hal, Halleh Yusef
هوار هوار یا هوار یارم میایه
Hooray, hooray, or hooray, my love is coming
هوار هوار یا هوار دلدارم میایه
Hooray, hooray, or hooray, my sweetheart is coming
ای دل عزیزم طاقت ندارم
Oh my dear heart, I can't stand it
از عشق رویت هر شب بیدارم
I'm awake every night for the love of your face
یارم میایه دلدارم میایه
My love is coming, my sweetheart is coming
یارم میایه دلدارم میایه
My love is coming, my sweetheart is coming
هوار هوار یا هوار یارم میایه
Hooray, hooray, or hooray, my love is coming
هوار هوار یا هوار دلدارم میایه
Hooray, hooray, or hooray, my sweetheart is coming
ای دل عزیزم طاقت ندارم
Oh my dear heart, I can't stand it
از عشق رویت هر شب بیدارم
I'm awake every night for the love of your face
یارم میایه دلدارم میایه
My love is coming, my sweetheart is coming
یارم میایه دلدارم میایه
My love is coming, my sweetheart is coming
ههی
Hey
برزی برزی برزی
Dance, dance, dance
برزی برزی برزی شممو سری ترزی
Dance, dance, dance, your candle is brighter than mine
برزی برزی برزی
Dance, dance, dance
برزی برزی برزی شممو سری ترزی
Dance, dance, dance, your candle is brighter than mine
دستمر گودستی دستمر گودستی
Give me your hand, give me your hand
وکالبی لرزی وکالبی لرزی
And let your heart tremble, and let your heart tremble
المابور مولومی ووی ووی جامج مینکم
The deceased Molaumi, woo woo, I'll sacrifice myself for you
المابور مولومی ووی ووی جامج مینکم
The deceased Molaumi, woo woo, I'll sacrifice myself for you
الدیری دنیو و دین
He gave up the world and religion
ووی ووی دنیو و دینک
Woo woo, the world and religion
برزی برزی برزی
Dance, dance, dance
برزی برزی برزی شممو سری ترزی
Dance, dance, dance, your candle is brighter than mine
برزی برزی برزی
Dance, dance, dance
برزی برزی برزی شممو سری ترزی
Dance, dance, dance, your candle is brighter than mine
دستمر گودستی دستمر گودستی
Give me your hand, give me your hand
وکالبی لرزی وکالبی لرزی
And let your heart tremble, and let your heart tremble
اردرمول موبوقدای هول خدنگش کردن
They shot an arrow at the deceased Moboqd
اردرمول موبوقدای هول خدنگش کردن
They shot an arrow at the deceased Moboqd
الدیشی صبوریم
My patience is gone
آزیستاکا هیش کردن
They made life bitter
برزی برزی برزی
Dance, dance, dance
برزی برزی برزی شممو سری ترزی
Dance, dance, dance, your candle is brighter than mine
برزی برزی برزی
Dance, dance, dance
برزی برزی برزی شممو سری ترزی
Dance, dance, dance, your candle is brighter than mine
دستمر گودستی دستمر گودستی
Give me your hand, give me your hand
وکالبی لرزی وکالبی لرزی
And let your heart tremble, and let your heart tremble






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.