Paroles et traduction Leila Lanova - Malin Plaisir
T'as
le
style,
ouais
c'est
vrai
У
тебя
есть
стиль,
да,
это
правда.
T'as
le
style,
ouais
c'est
vrai
У
тебя
есть
стиль,
да,
это
правда.
Y
a
personne
qui
sait
Нет
никого,
кто
знает
Que
j'peux
pas
te
résister
Что
я
не
могу
устоять
перед
тобой.
T'as
le
style,
ouais
c'est
vrai
У
тебя
есть
стиль,
да,
это
правда.
Niveau
ensorcelé
Заколдованный
уровень
Tu
sais
comment
faire
Ты
знаешь,
как
это
сделать
Elles
sont
toutes
émoustillées
Они
все
взволнованы.
C'est
moi
qui
donne
l'heure
et
la
place
Это
я
даю
время
и
место.
Tu
sais
où
me
trouver
Ты
знаешь,
где
меня
найти.
Personne
pour
nous
déranger
Некому
нас
беспокоить
T'es
le
seul
concerné
Ты
единственный
соответствующего
Pose
ton
phone,
pas
besoin
de
ça
Положи
свой
телефон,
в
этом
нет
необходимости.
Baby
c'est
un
lockdown
Детка,
это
блокировка
Low
key
tu
savais
ça
Сдержанный
ключ,
ты
это
знал
En
mode
en
avion
on
plane
déjà
В
режиме
полета
мы
уже
парим
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да
En
mode
avion,
on
plane
déjà
В
режиме
полета
мы
уже
летим
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да
En
mode
avion,
on
plane
déjà
В
режиме
полета
мы
уже
летим
Malin,
malin
plaisir
avec
toi
Умно,
умно
веселиться
с
тобой
C'est
un
malin
plaisir
quand
je
suis
avec
toi
Это
очень
приятно,
когда
я
с
тобой.
Plaisir
coupable
quand
t'es
là
Виноватое
удовольствие,
когда
ты
рядом
C'est
un
malin
plaisir
quand
je
suis
avec
toi
Это
очень
приятно,
когда
я
с
тобой.
Inavouable,
personne
n'a
besoin
de
savoir
Невыразимо,
никому
не
нужно
знать
Je
n'ai
que
besoin
de
toi
des
fois
Ты
мне
нужен
только
иногда.
Ouais,
c'est
sauvage
Да,
это
дико.
On
ne
s'attache
pas
aux
gars
comme
toi
Мы
не
привязываемся
к
таким
парням,
как
ты.
On
m'a
mise
en
garde
Меня
предупредили.
À
chaque
coup,
j'me
demande
ce
que
j'fous
là
С
каждым
ударом
я
задаюсь
вопросом,
что
я
здесь
делаю
Mais
tu
as
ce
qu'il
faut,
j'aime
ta
saveur,
oh
la
la
Но
у
тебя
есть
то,
что
нужно,
мне
нравится
твой
вкус,
О
ла
ла
Mais
tu
as
ce
qu'il
faut,
j'aime
ta
saveur,
oh
la
la
Но
у
тебя
есть
то,
что
нужно,
мне
нравится
твой
вкус,
О
ла
ла
J'veux
pas
te
passer
la
bague
au
doigt
Я
не
хочу
носить
тебе
кольцо
на
пальце.
J'te
présenterai
pas
ma
mama
Я
не
буду
тебя
знакомить
с
моей
мамой.
Mais
pour
l'instant
tu
me
vas
Но
пока
ты
меня
Personne
n'a
besoin
de
savoir
Никому
не
нужно
знать
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет.
Malin,
malin,
plaisir
avec
toi
Умно,
умно,
весело
с
тобой
C'est
un
malin
plaisir
quand
je
suis
avec
toi
Это
очень
приятно,
когда
я
с
тобой.
Plaisir
coupable
quand
t'es
là
Виноватое
удовольствие,
когда
ты
рядом
C'est
un
malin
plaisir
quand
je
suis
avec
toi
Это
очень
приятно,
когда
я
с
тобой.
Mais
tu
as
ce
qu'il
faut,
j'aime
ta
saveur,
oh
la
la
Но
у
тебя
есть
то,
что
нужно,
мне
нравится
твой
вкус,
О
ла
ла
Mais
tu
as
ce
qu'il
faut,
j'aime
ta
saveur,
oh
la
la
Но
у
тебя
есть
то,
что
нужно,
мне
нравится
твой
вкус,
О
ла
ла
Je
te
passerai
pas
la
bague
au
doigt
Я
не
дам
тебе
кольцо
на
палец.
J'te
présenterai
pas
ma
mama
Я
не
буду
тебя
знакомить
с
моей
мамой.
Mais
pour
l'instant
tu
m'vas
Но
пока
ты
меня
Personne
n'a
besoin
de
savoir
Никому
не
нужно
знать
Malin,
malin
plaisir
avec
toi
Умно,
умно
веселиться
с
тобой
C'est
un
malin
plaisir
quand
je
suis
avec
toi
Это
очень
приятно,
когда
я
с
тобой.
Plaisir
coupable
quand
t'es
là
Виноватое
удовольствие,
когда
ты
рядом
C'est
un
malin
plaisir
quand
je
suis
avec
toi
Это
очень
приятно,
когда
я
с
тобой.
Malin,
malin
plaisir
avec
toi
Умно,
умно
веселиться
с
тобой
C'est
un
malin
plaisir
quand
je
suis
avec
toi
Это
очень
приятно,
когда
я
с
тобой.
Plaisir
coupable
quand
t'es
là
Виноватое
удовольствие,
когда
ты
рядом
C'est
un
malin
plaisir
quand
je
suis
avec
toi
Это
очень
приятно,
когда
я
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.