Paroles et traduction Leila Pinheiro feat. Walter Franco - Serra do Luar / Música Incidental: Coração Tranquilo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serra do Luar / Música Incidental: Coração Tranquilo
Serra of the Moon / Incidental Music: Tranquil Heart
Amor,
vim
te
buscar
My
love,
I
have
come
for
you
Cheguei
agora
no
vento
I
have
arrived
now
on
the
wind
Amor,
não
chora
de
sofrimento
My
love,
don't
cry
from
suffering
Cheguei
agora
no
vento
I
have
arrived
now
on
the
wind
Eu
só
voltei
pra
te
contar
I
only
came
back
to
tell
you
Viajei,
fui
pra
Serra
do
Luar
I
traveled,
I
went
to
the
Serra
do
Luar
Eu
mergulhei,
ah!
I
dove,
ah!
Eu
quis
voar
I
wanted
to
fly
Agora
vem,
vem
pra
terra
descansar
Now
come,
come
to
rest
on
earth
Viver
é
afinar
o
instrumento
To
live
is
to
tune
the
instrument
De
dentro
pra
fora
From
the
inside
out
De
fora
pra
dentro
From
the
outside
in
A
toda
hora,
a
todo
momento
At
all
times,
at
all
moments
De
dentro
pra
fora
From
the
inside
out
De
fora
prá
dentro
From
the
outside
in
A
toda
hora,
todo
momento
At
all
times,
at
all
moments
De
dentro
pra
fora
From
the
inside
out
De
fora
pra
dentro
From
the
outside
in
Amor,
vim
te
buscar
My
love,
I
have
come
for
you
Cheguei
agora
no
vento
I
have
arrived
now
on
the
wind
Amor,
não
chora
de
sofrimento
My
love,
don't
cry
from
suffering
Cheguei
agora
no
vento
I
have
arrived
now
on
the
wind
Eu
só
voltei
pra
te
contar
I
only
came
back
to
tell
you
Viajei,
fui
pra
Serra
do
Luar
I
traveled,
I
went
to
the
Serra
do
Luar
Eu
mergulhei,
ah!
I
dove,
ah!
Eu
quis
voar
I
wanted
to
fly
Agora
vem,
vem
pra
terra
descançar
Now
come,
come
to
rest
on
earth
Viver
é
afinar
o
instrumento,
de
dentro
To
live
is
to
tune
the
instrument,
from
the
inside
De
dentro
pra
fora
From
the
inside
out
De
fora
pra
dentro
From
the
outside
in
A
toda
hora,
a
todo
momento
At
all
times,
at
all
moments
De
dentro
pra
fora
From
the
inside
out
De
fora
pra
dentro
From
the
outside
in
A
toda
hora,
a
todo
momento
At
all
times,
at
all
moments
De
dentro
pra
fora
From
the
inside
out
De
fora
pra
dentro
From
the
outside
in
Tudo
é
uma
questão
de
manter
It's
all
a
matter
of
keeping
A
mente
quieta
The
mind
quiet
A
espinha
ereta
The
spine
straight
E
o
coração
tranquilo
And
the
heart
at
peace
Tudo
é
uma
questão
de
manter
It's
all
a
matter
of
keeping
A
mente
quieta
The
mind
quiet
A
espinha
ereta
The
spine
straight
E
o
coração
tranquilo
And
the
heart
at
peace
A
toda
hora,
a
todo
momento
At
all
times,
at
all
moments
De
dentro
pra
fora
From
the
inside
out
De
fora
pra
dentro
From
the
outside
in
A
toda
hora,
a
todo
momento
At
all
times,
at
all
moments
De
dentro
pra
fora
From
the
inside
out
De
fora
pra
dentro,
oh!
From
the
outside
in,
oh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): walter franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.