Leila Pinheiro feat. Francis Hime - Lua de Cetim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leila Pinheiro feat. Francis Hime - Lua de Cetim




Lua de Cetim
Satin Moon
Lua de cetim, tempo quente, amendoim,
Satin moon, warm weather, peanuts,
Dia de vadiar, vagabundear
A day to laze about, to wander,
De tudo adiar, se deliciar
To postpone everything, to delight,
Deito no capim, planto avencas num xaxim,
I lie on the grass, I plant spiderworts in a basket,
Samambaia e alguns jasmins,
Ferns and some jasmine,
Que preguiça de mim, ai ai que me
What laziness in me, oh how it delights me
Sei o que me dá, sei que isso me encanta
I don't know what it is, I only know that it enchants me
Sapos no quintal, venta roupa no varal,
Frogs in the backyard, clothes blowing on the line,
Vai caindo um toró no Tororó
A downpour is falling in Tororó
Cantou um curió, e eu fico tão
A songbird sang, and I am so alone
Sabe, meu amor, meu jardim todo em flor
You know, my love, my garden is all in bloom
Deu camélia e monsenhor,
It has camellias and bishop's weeds,
Deu até beija-flor, não é que me deu
It even has hummingbirds, can you believe it?
Vontade do meu menino que bem menina
Yearning for my boy who is quite like a girl
Seja como flor, seja sempre o meu amor
Be like a flower, always be my love
Diga o quanto bem me quer
Tell me how much you love me
Gira o sol, se bem me quer
Turn towards the sun, if you love me
Se é bom viver em paz
If it is good to live in peace
Não abra, meu rapaz
Don't open it, my boy
Não faça o que não quer
Don't do what you don't want to do
Não faça o que se faz
Don't do what is done
Lua de cetim, tempo quente, amendoim,
Satin moon, warm weather, peanuts,
Dia de vadiar, de vagabundear
A day to laze about, to wander






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.