Paroles et traduction Leila Pinheiro - A Porta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abre
a
porta,
que
alguém
bate
nela
Open
the
door,
for
someone
knocks
on
it
E
acende
essa
vela
pra
lhe
iluminar
And
light
this
candle
to
illuminate
it
Abre
a
porta
que
os
cães
não
latiram
Open
the
door,
for
the
dogs
did
not
bark
Vai
ver
que
quem
viram
é
familiar
You
will
see
that
who
came
is
a
familiar
Abre
a
porta,
que
eu
abro
a
janela
Open
the
door,
that
I
may
open
the
window
E
a
lua
nos
vela
como
guardiã
And
the
moon
watches
over
us
as
a
guardian
Abre
a
porta,
a
garrafa
e
a
garganta
Open
the
door,
the
bottle
and
the
throat
E
a
medalha
da
santa
do
teu
talismã
And
the
medal
of
the
saint,
your
talisman
Abre
a
porta,
que
a
porta
encantada
Open
the
door,
that
the
enchanted
door
Não
vai
dar
em
nada,
quem
nada
se
dá
Will
not
lead
to
anything,
to
the
one
who
gives
nothing
Abre
a
porta,
que
a
porta
da
frente
Open
the
door,
for
the
front
door
Da
casa
da
gente
não
deve
fechar
Of
the
house
of
the
people
should
not
close
Abre
a
porta,
nós
estamos
calmos
Open
the
door,
we
are
calm
Foram
sete
palmos
de
porta
a
cobrir
It
was
seven
feet
of
door
to
cover
Abre
a
porta,
lá
fora
eu
pressinto
Open
the
door,
outside
I
feel
Mais
um
labirinto
de
portas
pra
abrir
More
labyrinth
of
doors
to
open
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cesar Francisc Pinheiro, Dorival Tostes Caymmi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.