Leila Pinheiro - A Vida Que a Gente Leva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leila Pinheiro - A Vida Que a Gente Leva




A Vida Que a Gente Leva
The Life We Lead
Não tenho medo de nada porque vivo minha vida
I'm not afraid of anything because I live my life
Como quem sorve uma taça de preciosa bebida
Like someone who sips a glass of precious drink
Saboreio lentamente cada hora, cada dia
I slowly savor each hour, each day
Nas coisas que tão somente fazem a minha alegria
In the things that only bring me joy
Não tenho medo de nada porque vivo minha vida
I'm not afraid of anything because I live my life
Como quem sorve uma taça de preciosa bebida
Like someone who sips a glass of precious drink
Saboreio lentamente cada hora, cada dia
I slowly savor each hour, each day
Nas coisas que tão somente fazem a minha alegria
In the things that only bring me joy
Eu te dou um forte abraço
I give you a strong hug
Eu canto
I sing
Eu digo um agrado
I say something nice
Tudo pra ver teu sorriso
All to see your smile
O teu sorriso é sagrado
Your smile is sacred
E, às vezes, apenas isto
And sometimes, just that
É luz que dissipa a treva
Is the light that dispels the darkness
A gente leva da vida, amor
We take from life, love
A vida que a gente leva
The life we lead
A gente leva da vida, amor
We take from life, love
A vida que a gente leva
The life we lead
A gente leva da vida, amor
We take from life, love
A vida que a gente leva
The life we lead
Não tenho medo de nada porque vivo minha vida
I'm not afraid of anything because I live my life
Como quem sorve uma taça de preciosa bebida
Like someone who sips a glass of precious drink
Saboreio lentamente cada hora, cada dia
I slowly savor each hour, each day
Nas coisas que tão somente fazem a minha alegria
In the things that only bring me joy
Eu te dou um forte abraço
I give you a strong hug
Eu canto
I sing
Eu digo um agrado
I say something nice
Tudo pra ver teu sorriso
All to see your smile
O teu sorriso é sagrado
Your smile is sacred
E, às vezes, apenas isto
And sometimes, just that
É luz que dissipa a treva
Is the light that dispels the darkness
A gente leva da vida, amor
We take from life, love
A vida que a gente leva
The life we lead
A gente leva da vida, amor
We take from life, love
A vida que a gente leva
The life we lead
A gente leva da vida, amor
We take from life, love
A vida que a gente leva
The life we lead





Writer(s): MARIA DE FATIMA GUEDES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.